"s identity" - Translation from English to Arabic

    • هويته
        
    • الهوية
        
    • من هوية
        
    • إثبات للهوية
        
    • وبين هوية
        
    • تثبت هوية
        
    • هوية الطفل
        
    • هوية صاحب
        
    • هوية كل
        
    • هويّة
        
    If, on the other hand, the rapporteur's identity was kept confidential until the examination of the report, it was hard to see what advantage there was to revealing it afterwards. UN وعلى العكس، إذا ظلت هويته سرية حتى النظر في التقرير، فإنه تتضح من ذلك أهمية الكشف عنها بعد النظر في التقرير.
    The risk that inevitably accompanies courtroom appearances, however, is that a witness's identity will be disclosed. UN ويبقى أن الخطر الذي يقترن حتما بحضور الشاهد إلى قاعة المحكمة هو انكشاف هويته.
    An account may be opened and transactions carried out only after verification of the client's identity. UN ويفتح الحساب للعميل وتجرى له المعاملات فقط بعد تنفيذ عملية التحقق من هويته.
    Further, the fraudster may seek to obtain vital personal identification in order to steal an individual's identity. UN كما قد يسعى المحتال إلى الحصول على معلومات حيوية عن هوية شخص ما لكي يسرق تلك الهوية.
    We just stole this girl's identity for bloody Rachel. Open Subtitles نحن سرق فقط هذه الفتاة الهوية لراشيل الدموي.
    The victim's uncertainty as to her assailant's identity led to the author's acquittal, but does not prove his factual innocence. UN وعدم تأكد الضحية من هوية المعتدي الأمر الذي أدى إلى تبرئة صاحب البلاغ ليس دليلاً على براءته الفعلية.
    It adds that if the author's identity as a trained operative had earlier been known, he would not have been admitted to the country. UN وتضيف أن صاحب البلاغ ما كان ليقبل في البلد، لو اكتشفت هويته كعميل متدرب تابع للبوليس السري.
    Moreover, the complainant's identity is still not substantiated. UN وإضافة إلى ذلك، لم يقدم صاحب البلاغ بعد أدلة تثبت هويته.
    Moreover, the complainant's identity is still not substantiated. UN وإضافة إلى ذلك، لم يقدم صاحب البلاغ بعد أدلة تثبت هويته.
    The liberty and custody judge's decision, making no mention of the person's identity, is attached to the official witness-examination record, in which the signature of the person concerned is omitted. UN :: ويُرفق قرار قاضي الحريات والاحتجاز بمحضر الاستماع للشاهد، الذي لا يكشف عن هويته ولا يتضمن توقيعه.
    A student has rules to be conform to the student's identity. Open Subtitles الطالب له قواعد تحكمه ليلائم هويته كـ طالب
    A soldier has rules to be conform to the soldier's identity as well. Open Subtitles و المقاتل له قواعد تحكمه ليلائم هويته كـ مقاتل ايضاً
    Reporting can take any form, the reporter's identity must not be disclosed to anyone, not even to the parents of the child or to the court or other authorities, and neither can it be established from the set of documents of the authority of social and legal protection of children. UN ويمكن أن يتخذ الإبلاغ أي شكل، ولا يجب أن يُكشف عن هوية صاحب البلاغ لأي كان، بل حتى لوالديّ الطفل أو المحكمة أو السلطات الأخرى، ولا ينبغي أيضاً أن يقدم ما يدل على هويته في مجموعة الوثائق المتوفرة لدى السلطة المعنية بتوفير الحماية الاجتماعية والقانونية للطفل.
    Measures for the protection of witnesses include physical security, maintaining the confidentiality of a person's identity, providing an assumed identity or the use of safe houses for witnesses and their families. UN تشمل تدابير حماية الشهود الأمن المادي أو الحفاظ على سرّية هوية الشخص أو تغيير هويته أو استخدام بيوت آمنة للشهود وأُسرهم.
    It also endeavours to present programmes which reflect and foster New Zealand's identity and culture. UN كما يسعى لتقديم البرامج التي تعكس وتعزز الهوية والثقافة النيوزيلندية.
    After 50 years we can say that the protection and promotion of individual human rights and fundamental freedoms have become an indispensable part of Europe's identity. UN وبعد 50 سنة يمكننا أن نقول إن حماية وتعزيز حقوق الإنسان الفرد وحرياته الأساسية أصبحا جزءا لا يتجزأ من الهوية الأوروبية.
    In Israel, the religion and nationality of every resident and citizen are registered in the Population Register, and these details appear on one's identity card. UN وفي إسرائيل تكون الديانة والجنسية مقيدة في سجل النفوس بالنسبة لكل مقيم ومواطن، وتظهر في بطاقة الهوية.
    (i) The Commission must first verify the applicant's identity. UN ' ١` يجب أن تتأكد اللجنة أولا من هوية مقدم الطلب.
    During the course of processing an application for Irish citizenship, comprehensive documentation is sought in relation to an applicant's identity and background, and this information is retained. UN أثناء النظر في طلب الحصول على الجنسية الأيرلندية، يُطلب تقديم وثائق شاملة تثبت هوية مقدم الطلب وخلفيته ويتم الاحتفاظ بهذه المعلومات.
    :: Protection of privacy and confidentiality of the child's identity in public media is guaranteed. UN :: ضمان حماية خصوصية وسرية هوية الطفل في وسائط الإعلام العامة؛
    The applicant's identity and the information submitted remain confidential. UN وتبقى هوية صاحب الطلب والمعلومات التي يدلي بها سرية.
    The sense of continuity with the past is an integral part of each man's or each woman's identity. UN ولكن الإنسان لا يعيش على الخبز فحسب، إذ إن الشعور بمواصلة الماضي هو جزء متأصل في هوية كل رجل وامرأة.
    The effects of adoption on the rights of the child, particularly his or her civil rights, including the child's identity and the right of the child to know his or her biological parents. UN آثار التبني على حقوق الطفل ولا سيما حقوقه المدنية بما فيها هويّة الطفل وحق الطفل في معرفة والديه الشرعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more