"s independence" - Translation from English to Arabic

    • باستقلال
        
    • استقلالها
        
    • استقلال
        
    • استقلاليتها
        
    • لاستقلال
        
    • الاستقلال في
        
    • على الاستقلال
        
    • استقلالية الإنسان
        
    • في استقلالية
        
    • على استقلاله
        
    Some Kosovo Serbs argue that a contractual relationship with a public entity would constitute implicit recognition of Kosovo's independence. UN ويرى بعض صرب كوسوفو أن العلاقة التعاقدية مع أي كيان حكومي من شأنها أن تشكل اعترافاً ضمنياً باستقلال كوسوفو.
    According to section 21 of the Act, decisions regarding Greenland's independence shall be taken by the people of Greenland. UN ووفقا لما جاء في الباب 21 من القانون، فإن شعب غرينلند هو الذي يضطلع باتخاذ القرارات المتعلقة باستقلال غرينلند.
    It would also be important to know how the body's independence in relation to the Government was guaranteed. UN كما أشار إلى ضرورة معرفة الوسيلة التي يُضمن بها استقلالها عن الحكومة.
    Those seeking to discredit the Court ally themselves with ignorance of basic concepts in an effort to cast doubt on the Court's independence. UN والذين يريدون تقويض مصداقية المحكمة، يتزوّدون بتجاهل المبادئ الأساسية، في محاولة للتشكيك في استقلالها.
    As a practical matter, Kosovo's independence is irreversible. UN وكمسألة خاصة، فإن استقلال كوسوفو لا يمكن عكس مساره.
    Within three years of Malaysia's independence, we were involved in United Nations peacekeeping operations in the Congo. UN وقد شاركنا، ولما تمضي ثلاث سنوات على استقلال ماليزيا، فــــي عمليـــات اﻷمم المتحدة لحفــــظ السلم في الكونغو.
    Conversely, peace and stability in the Balkans can be achieved with the recognition of Kosovo's independence. UN وفي مقابل ذلك، يمكن تحقيق السلام والاستقرار في البلقان من خلال الاعتراف باستقلال كوسوفو.
    It seemed, for example, that government representatives on the Commission had voting rights which, if that were the case, would seriously compromise the Commission's independence. UN فمثلاً يبدو أن ممثلي الحكومة الذين يشتركون في عضوية اللجنة لهم صوت في مداولاتها، وإذا كان ذلك صحيحاً فإنه يضر ضرراً نسبياً باستقلال اللجنة.
    Any decision regarding Greenland's independence would be taken by the people of Greenland. UN وسيقوم شعب غرين لاند باتخاذ أي قرار يتعلق باستقلال غرين لاند.
    It also proposed that the executive branch consider the expediency of recognizing Abkhazia's independence. UN واقترح أيضا أن تنظر السلطة التنفيذية في الإسراع بالاعتراف باستقلال أبخازيا.
    This was followed by rapid recognition of Estonia's independence by many States of the world, including the Soviet Union. UN وتلا ذلك اعتراف سريع باستقلال إستونيا من قبل دول عديدة في العالم، بما فيها الاتحاد السوفياتي.
    We know from our experience in international law that a number of things have to be clarified before others recognize a country's independence. UN وقد علَّمتنا تجربتنا من القانون الدولي أنه لا بد من توضيح عدد من المسائل قبل أن يعترف الآخرون باستقلال بلد ما.
    A number of these communities were registered in the first few years following the restoration of Azerbaijan's independence. UN وسجل عدد من هذه الطوائف في السنوات القليلة الأولى بعد أن استعادت أذربيجان استقلالها.
    It was privileged to be in the forefront of the struggle against apartheid since even before India's independence. UN وكان دوما من دواعي اعتزازها أن تكون في طليعة المناضلين ضد الفصل العنصري، حتى قبل إعلان استقلالها.
    It is, however, clear that coordination efforts are limited by the degree of respect accorded to the Court's independence, the Court's independence being the basis of its legitimacy. UN ومع ذلك، من الواضح أن جهود التنسيق محدودة بدرجة الاحترام الممنوح لاستقلال المحكمة، حيث أن استقلالها هو أساس شرعيتها.
    In 1971, Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa declared Bahrain's independence. UN في ١٩٧١، أعلن الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة استقلال البحرين.
    Take this thing you wanted and support Korea's independence. Open Subtitles خُذ الشيء الذي أردته و ادعم استقلال جوسون.
    Three years after Haiti's independence, the British abolished the slave trade. Open Subtitles بعد ثلاثة سنوات من استقلال هايتي ألغت بريطانيا تجارة العبيد
    The terms of reference cast doubt on that committee's independence. UN فاختصاصات تلك اللجنة تلقي بظلال من الشك على استقلاليتها.
    The coup made some headway in laying the political foundations for Angola's independence, something which Angolans had been demanding for over 500 years. UN وقد أدى هذا الانقلاب إلى تهيئة الظروف السياسية لاستقلال أنغولا، المطالب به منذ 500 عام.
    They have had enough of the authorities in power during the years of Ukraine's independence. UN فهو قد سئم من السلطات التي تعاقبت على الحكم خلال سنوات الاستقلال في أوكرانيا.
    Our country's independence was won through a history that cannot be called merciful. UN حصل بلدنا على الاستقلال عبر تاريخ لا يمكن وصفه إلا بالقسوة.
    This shows that any discussion of human rights apart from the independent nature of man is meaningless, and that human rights cannot be protected and realized unless man's independence is realized. UN هذا يبين في النهاية ان الجدال عن حقوق الإنسان التي لا تقوم على طبيعة الإنسان المستقلة، لا معنى له، ولا وجود لحماية وتحقيق حقوق الإنسان البعيدة عن تحقيق استقلالية الإنسان.
    In Kosovo, similar opposition was expressed by the Director of an NGO, who also questioned the Tribunal's independence and credibility. UN وفي كوسوفو، أعرب مدير إحدى المنظمات غير الحكومية عن هذا النوع من المعارضة، إذ شكك أيضا في استقلالية المحكمة ومصداقيتها.
    4. To emphasize the Security Council's responsibility for ensuring that Iraq and its people are not attacked and for preserving Iraq's independence and territorial integrity, and to underscore the need to guarantee the security, sovereignty and territorial integrity of Iraq's neighbours; UN 4 - التأكيد على مسؤولية مجلس الأمن في عدم المساس بالعراق وشعبه، وفي الحفاظ على استقلاله وسلامة ووحدة أراضيه، وللتأكيد على ضمان أمن دول الجوار العراقي وسيادتها وسلامة أراضيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more