Based on success in these pilots, REACH intends to expand to 10 of the world's most highly burdened countries. | UN | وتعتزم الشراكة، استناداً إلى نجاح هذين المشروعين، أن توسع نطاق التجربة ليشمل عشرة من البلدان الأكثر تعرضاً في العالم. |
Asia and the Pacific is the world's most disaster-prone region. | UN | فمنطقة آسيا والمحيط الهادئ هي المنطقة الأكثر عرضة للكوارث في العالم. |
Second Implications of theatre missile defences for stability in some of the world's most sensitive regions need much greater attention. | UN | لا بد من إيلاء اهتمام أكبر بكثير لآثار أنظمة القذائف الدفاعية التعبوية على الاستقرار في بعض مناطق العالم الأكثر حساسية. |
The most troublesome factor was that racists would squander one of mankind's most valuable resources, diversity. | UN | ويتمثل أكثر العوامل إزعاجا في أن العنصريين سيبددون مورداً من أغلى موارد البشرية، ألا وهو التنوع. |
This includes Africa's most at-risk countries, such as Mozambique, Kenya, Niger, Cameroon and Cape Verde. | UN | وهذه البلدان تشمل بلدان أفريقيا الأشد تعرضا للخطر مثل موزامبيق وكينيا والنيجر والكاميرون والرأس الأخضر. |
One of the Cardinal's most loyal lieutenants. His agent in Madrid. | Open Subtitles | واحد من الأشخاص الأكثر ولاءاً للكاردينال ملازم، وكيله في مدريد. |
Spearfish's most famous citizen and only known living artist. | Open Subtitles | المواطن الأكثر شهرة سبيارفيش والوحيد المعروف الفنان المعيشة. |
Our council's most persuasive member, to do the deed. | Open Subtitles | عضوة مجلسنا الأكثر إقناعاً لفعل هذا ماذا ؟ |
IN ORDER TO CREATE THE WORLD's most REALISTIC COMPUTER GENERATED CREATURE. | Open Subtitles | في سبيل خلق الكائن المصنوع حاسوبيا .الأكثر واقعيةً في العالم |
She is one of the program's most sophisticated proteges. | Open Subtitles | وهي واحدة من حماته الأكثر تطورا في البرنامج. |
Fun enough to land himself on the FBI's most Wanted list. | Open Subtitles | ممتعاً بما يكفي ليكون على قائمة الأكثر المطلوبين لدى المباحث. |
I thought you were the Cabal's most loyal soldier. | Open Subtitles | اعتقدت أنك كُنت الجندي الأكثر ولاءًا للجمعية السرية |
Gotham's most eligible bachelor, like, 90 years in a row. | Open Subtitles | غوثام الأكثر مؤهلا البكالوريوس، مثل، 90 عاما على التوالي. |
And there they go again with the world's most conspicuous briefcase. | Open Subtitles | وها هم مرة أخرى بتلك الحقيبة الأكثر ريبة في العالم |
It will be the Ferran's most righteous fight yet. | Open Subtitles | وسوف تكون معركة فيران الأكثر الصالحة حتى الان. |
These communities represent Khartoum's most marginalized populations. | UN | وتمثل هذه التجمعات أكثر فئات سكان الخرطوم تهميشا. |
This man is number two on the FBI's most Wanted List. | Open Subtitles | الرجل المطلوب الثاني على قائمة أكثر المطلوبين لدى المكتب الفيدرالي |
You think, Penny's most prized possession is his Adderall? | Open Subtitles | أتعتقدى أن أكثر شئ ثمين لبينى هو الأدريالين |
The world's most vulnerable countries, which are neither responsible for the crisis nor capable of handling it on their own, are getting little or nothing. | UN | أما البلدان الأشد ضعفاً وغير المسؤولة عن الأزمة وغير القادرة على حلها لوحدها، فإنها لا تحصل على شيء يذكر. |
Under what circumstances and for what purpose could the use of the world's most destructive mass-terror weapons ever be justified? | UN | فما هي الظروف وما هي الأغراض التي يمكن في ظلها تبرير استخدام أشد أسلحة الرعب الشامل الموجودة لدى العالم تدميراً؟ |
At present, Kosovo's most important trade flows are with the rest of Serbia and Montenegro, Albania, and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وفي الوقت الحاضر، يتم القسم الأعظم من تدفقات كوسوفو التجارية مع باقي صربيا والجبل الأسود وألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
He brought peace to this country's most violent city. | Open Subtitles | لقد جلب السلام لأكثر المُدن عنفًا في البلاد. |
But neither is turning away this army's most devoted, honorable men. | Open Subtitles | و لكنه لن يظل طويلا مع اكثر رجال الجيش اخلاصا |
Following are some of the State's most important achievements: | UN | ومن أبرز ما تحقق على أرض الدولة من إنجازات التالي: |
We are coming to the end of one of history's most violent centuries. | UN | إننا نقترب من نهاية واحد من أعنف قرون التاريخ. |
S.H.I.E.L.D.'s most secure facility is vulnerable right now. | Open Subtitles | إن أكبر منشأة مؤمَّنة لـ(شيلد) ضعيفة حالياً. |
These assemblies have brought together the Asian continent's most prominent political leaders to search for ways of coexisting in a more peaceful, more democratic and more prosperous Asia. | UN | وشكلت هذه الجمعيات ملتقى لأبرز القادة السياسيين في قارة آسيا يسعون فيه إلى إيجاد سبل للتعايش في قارتهم في ظل مزيد من السلام والديمقراطية والرخاء. |