"s nuclear program" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج النووي
        
    • للبرنامج النووي
        
    • بالبرنامج النووي
        
    • والبرنامج النووي
        
    If any of them fell into the hands of a rogue nation that country's nuclear program would advance decades overnight. Open Subtitles إذا سقط أي منهم في أيدي دولة مارقة، سوف يتقدم البرنامج النووي لهذا البلد عقودا بين عشية وضحاها.
    The proliferation risks posed by Iran's nuclear program continue to be a matter of serious concern. UN إن مخاطر الانتشار التي يثيرها البرنامج النووي الإيراني لا تزال تثير قلقاً بالغاً.
    Iran's nuclear program is at the forefront of Middle East compliance concerns. UN ويحتل البرنامج النووي الإيراني مركز الصدارة في دواعي القلق إزاء عدم الامتثال في الشرق الأوسط.
    He was assassinated in a joint CIA/Mossad venture to undermine Iran's nuclear program. Open Subtitles لقد تم تصفيته من قبل تعاون بين مخابرات الأمريكان و الموساد لتقويض البرنامج النووي الإيراني،
    Before he dies, he wants to begin negotiations to freeze Iran's nuclear program entirely. Open Subtitles قبل أن يموت يريد البدء بتفاوض لتجميد البرنامج النووي بالكامل
    Iran must urgently cooperate fully with the IAEA to resolve outstanding questions, as must states, entities and persons which have supplied Iran's nuclear program. UN ويجب على إيران، شأنها شأن الدول والكيانات والأشخاص الذين أسهموا في البرنامج النووي الإيراني، أن تتعاون تعاونا كاملا على وجه السرعة مع الوكالة لحل القضايا العالقة.
    If that is indeed the case, the episode should not be regarded as yet another incident in a region fraught by conflict and violence. On the contrary, it is a significant window into the arena in which the conflict over the future of Iran's nuclear program is being waged. News-Commentary وإذا كانت هذه هي الحال حقا، فلا ينبغي لنا أن نعتبر هذه الواقعة مجرد حدث آخر في منطقة محفوفة بالصراعات والعنف. بل إنها، على العكس من ذلك، بمثابة نافذة كبيرة تطل على الساحة حيث يدور الصراع حول مستقبل البرنامج النووي الإيراني.
    In particular, Cherokee has supplied critical intelligence on Iran's nuclear program. Open Subtitles وتحديدا، (شيروكي) زوّدنا بإستخبارات حسّاسة حول البرنامج النووي لـ(إيران).
    7. The European Union underlines the importance of the resolution regarding " the risk of nuclear proliferation in the Middle East " (UNGA Resoltion 59/106), although it continues to emphasise the concern of the international community over Iran's nuclear program and Iran's failure to comply with the subsequent United Nations Security Council Resolutions (1696, 1737, 1747, and 1803). UN 7- ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية القرار بشأن " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " (قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 59/106)، ويواصل التأكيد على قلق المجتمع الدولي من البرنامج النووي لإيران وعدم امتثال إيران لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التالية (1696 و1737 و1747 و1803).
    Israel believes it is essential that Member States fully and effectively implement their obligations under Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) in order to curtail Iran's nuclear program and curb its dangerous aspirations in the area of ballistic missiles. UN وترى إسرائيل أن من الضروري أن تنفذ الدول الأعضاء بالكامل وبشكل فعلي التزاماتها بموجب قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) من أجل تقليص البرنامج النووي الإيراني وكبح طموحاته الخطيرة في مجال القذائف الباليستية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more