"s oil" - Translation from English to Arabic

    • من النفط
        
    • النفطية
        
    • النفط في
        
    • النفط العراقي
        
    • للنفط في
        
    • النفطي في
        
    • نفط
        
    • النفط التابعة
        
    • النفط التي
        
    • النفط العالمي
        
    • النفط الكويتية
        
    The region's oil revenues in 2000 were far greater than the annual levels recorded during the 1990s, and were at their highest level since 1981, when they had totalled $171.6 billion. UN وكانت إيرادات المنطقة من النفط في عام 2000 أعلى بكثير من المستويات السنوية التي سجلتها في التسعينيات، وكانت عند أعلى مستوياتها منذ عام 1981، عندما بلغ مجموعها 171.6 مليار دولار.
    Here in the heart of the world's oil region, Dubai itself derives less than 10% of its income from oil. UN وهنا، في قلب إقليم النفط في العالم، نجد أن دبي نفسها تستمد أقل من 10 في المائة من دخلها من النفط.
    In addition, MoO claims that the studies provided an historical record of Kuwait's oil resources and geological formations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعي وزارة النفط أن الدراسات تقدم سجلاً تاريخياً عن الموارد النفطية والتكوينات الجيولوجية في الكويت.
    Although it does not so state, it appears that Iraq contends that the increased OPEC quota was possible as the result of restrictions on Iraq's oil exports imposed by Security Council resolution 661. UN ويبدو أن العراق، مع أنه لم يذكر ذلك صراحة، يدفع بأن الزيادة في حصة الكويت في إنتاج منظمة الأوبك تحققت نتيجة للقيود التي فرضها قرار مجلس الأمن 661 على صادرات العراق النفطية.
    On the energy side, Africa today accounts for approximately 22 per cent of the world's oil reserves. UN وفيما يتعلق بالطاقة، توجد في أفريقيا حالياً نسبة 22 في المائة تقريباً من احتياطي النفط في العالم.
    In January 2001, Liberia accounted in tonnage for 35 per cent of all the world's oil tankers. UN وفي كانون الثاني/يناير 2001، استأثرت ليبريا بنسبة 35 في المائة من حمولة جميع ناقلات النفط في العالم.
    Resources gained from increasing taxes on the exploitation of Bolivia's oil and gas reserves will go directly towards the Zero Malnutrition programme. UN وستذهب الموارد المكتسبة من زيادة الضرائب على استغلال احتياطات بوليفيا من النفط والغاز بشكل مباشر إلى برنامج القضاء التام على سوء التغذية.
    It was set up in 2006 with some $40 billion in capital to manage the country's oil revenue and create other national income streams. UN وقد أُنشئت في عام 2006 برأسمال يناهز 40 بليون دولار بغرض إدارة عائدات البلد من النفط وإنشاء مصادر أخرى للدخل القومي.
    Libya's oil and gas production and exports collapsed again in the second half of 2013 as political opposition parties occupied the facilities. UN وانهار إنتاج ليبيا وصادراتها من النفط والغاز مرة أخرى في النصف الثاني من عام 2013 نظرا لقيام أحزاب المعارضة السياسية باحتلال المرافق.
    There's oil everywhere, it's a factory. Open Subtitles هناك من النفط في كل مكان ، بل هو المصنع.
    Every day, 3.3 million barrels of oil are transported through the Bab-el-Mandeb Strait, representing 30 per cent of the world's oil supply. UN ويوميا، ينقل 3.3 مليون برميل من النفط عبر مضيق باب المندب، أي ما يمثل 30 في المائة من تدفق النفط في العالم().
    Iraq's oil wealth must be handled responsibly and with transparency. UN ويجب التعامل مع ثروة العراق النفطية بشعور من المسؤولية وبالشفافية.
    I need to know everything you know about China's oil interests in Africa. Open Subtitles أريد أن أعلم كل شيئ تعلمه حول المصالح النفطية للصين فى افريقيا
    The Governing Council has noted its satisfaction with the continued transfers of 5 per cent of Iraq's oil revenues and the equivalent of 5 per cent of non-monetary payments to the Compensation Fund. UN وأعرب مجلس الإدارة عن ارتياحه إزاء استمرار تحويل نسبة 5 في المائة من الإيرادات النفطية للعراق وما يعادل 5 في المائة من المدفوعات غير النقدية إلى صندوق التعويضات.
    The fact that the country's oil revenues were managed by an independent institution, the Central Bank of Norway, ensured that their management was depoliticized. UN ويضمن كون الإيرادات النفطية للبلد تديرها مؤسسة مستقلة، هي البنك المركزي للنرويج، أنَّ تدبيرها لا يخضع للاعتبارات السياسية.
    MoO is also involved in setting Kuwait's oil production levels and approves the drilling of oil wells at particular sites. UN وتشترك وزارة النفط أيضاً في تحديد مستويات الإنتاج النفطي الكويتي، وتوافق على حفر آبار النفط في مواقع محددة.
    The region's oil revenues in 1996 were the highest recorded in more than a decade. UN وكانت عائدات النفط في المنطقة عام ١٩٩٦ هي أعلى العائدات المسجلة خلال أكثر من عقد كامل.
    It approved the appointment of independent public accountants to audit DFI and Iraq's oil export sales. UN وأقر تعيين محاسبين عامين مستقلين لمراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق ومبيعات صادرات النفط العراقي.
    For the first time in five years, the growth of the continent's oil exporters lagged behind that of oil importers. UN ولأول مرة منذ خمس سنوات، جاء معدل النمو في البلدان المصدّرة للنفط في القارة أقل منه في البلدان المستوردة للنفط.
    MoO claims that, despite the age of the studies, the information in them was nonetheless used on a regular basis, in monitoring Kuwait's oil production, setting oil production levels, and deciding whether to approve the drilling of oil wells at various sites. UN 405- وتدعي وزارة النفط أنه على الرغم من عمر الدراسات، كانت المعلومات الواردة فيها تستخدم على أساس منتظم، من أجل رصد الإنتاج النفطي في الكويت، وتحديد مستويات الإنتاج النفطي، واتخاذ قرارات بشأن الموافقة على حفر آبار النفط في مختلف المواقع أم لا.
    Please tell me this is good news. Please tell me that's oil. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن هذه أخبار جيدة. أرجوك أخبرني أن هذا نفط.
    Damage caused to KNPC's refineries during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as well as to Kuwait's oil fields and infrastructure, also allegedly contributed to the delay in receiving payment. UN ويدّعى أيضاً أن الأضرار التي لحقت بمصافي النفط التابعة لشركة البترول الوطنية الكويتية وبحقول النفط وهياكلها الأساسية في الكويت من جراء هذا الغزو والاحتلال قد ساهمت في تأخير استلام الدفع.
    Estimates indicate that the region's oil revenues totalled $93.94 billion in 1999, a 35.8 per cent increase over the 1998 level of $69.15 billion. UN وتبيّن التقديرات أن إيرادات النفط التي حققتها المنطقة بلغت، في مجموعها، 93.94 مليار دولار في عام 1999، أي بزيادة نسبتها 35.8 في المائة عما حققته في عام 1998، وهو 69.15 مليار دولار.
    Twelve countries control nearly 80 per cent of the world's oil reserves and more than 40 per cent of oil global production.. UN ويسيطر اثنا عشر بلداً على ما يناهز 80 في المائة من احتياطيات النفط العالمي وأكثر من 40 في المائة من إنتاج النفط العالمي().
    It points out that, due to the abundance of Kuwait's oil reserves, the economic impact of the fluid loss will not be felt for many years. UN ويشير العراق إلى أن الأثر الاقتصادي المترتب على فقد السوائل لن يظهر قبل مضي سنوات عديدة نظراً إلى غزارة احتياطيات النفط الكويتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more