"s only" - Translation from English to Arabic

    • الوحيدة في
        
    • الوحيد في
        
    • والفرنسية فقط
        
    • الوحيد الذي
        
    • الوحيدة التي
        
    • الوحيدين
        
    • الجريدة الوحيدة
        
    • الوحيد الموجود في
        
    • الوحيد المتاح
        
    • للصحيفة الوحيدة
        
    The area's only kindergarten is also threatened with demolition. UN كما أن روضة الأطفال الوحيدة في المنطقة مهددة أيضا بالتدمير.
    Pitcairn's only school was completely rebuilt in 2006. UN وقد أنجزت عملية إعادة بناء مدرسة بيتكيرن الوحيدة في عام 2006.
    Pitcairn's only school was completely rebuilt in 2006; instruction is in English and is based on the New Zealand standard curriculum. UN وقد انتهت إعادة بناء مدرسة بيتكيرن الوحيدة في عام 2006؛ ويتم التدريس باللغة الإنكليزية ويستند إلى المنهج الدراسي النموذجي في نيوزيلنـــدا.
    However, the United States planned to dredge a large area of coral reef in Guam's only natural deep harbour. UN بيد أن الولايات المتحدة تخطط لتجريف مساحة كبيرة من الشُعب المرجانبة في المرفأ العميق الطبيعي الوحيد في غوام.
    ST/ADM/SER.B/714 Status of contributions as at 30 June 2007 [E F S (only)] UN ST/ADM/SER.B/714 حالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه 2007 [بالإسبانية والانكليزية والفرنسية فقط]
    From now on, he's only gonna use my credit card for emergencies. Open Subtitles من الآن فصاعداً هو الوحيد الذي سيستخدم تلك البطاقة لحالات الطوارئ
    This discussion is to date General El Sayed's only discussion with the present officials of the Commission. UN وهذه المناقشة هي المناقشة الوحيدة التي أجراها اللواء السيد حتى تاريخه مع مسؤولي اللجنة الحاليين.
    Ah. You love mankind. It's only people you can't stand. Open Subtitles انك تحب التواضع انهم الاشخاص الوحيدين الذين لا تستطيع ان تقاومهم
    The Education Officer, who is also the editor of the Pitcairn Miscellany, the Territory's only newspaper, is a qualified teacher recruited from New Zealand, usually for a one-year term. UN ويتولى مسؤولية التعليم مدرس مؤهل من نيوزيلندا يعيــن عــادة لمــدة سنــة واحــدة، ويعمل أيضــا محررا لصحيفــة " بيتكيرن ميسيلاني " " Pitcairn Miscellany " الجريدة الوحيدة في الإقليم.
    Below the Court of Appeal is the High Court, which is New Zealand's only court of unlimited jurisdiction. UN وتلي محكمة الاستئناف المحكمة العليا، وهي المحكمة الوحيدة في نيوزيلندا التي لها ولاية قضائية غير محدودة.
    For the longer term, we must ask ourselves how we see the world's only global organization developing in the coming decades. UN وفي الأمد الأبعد، علينا أن نسأل أنفسنا كيف نرى تطور المنظمة العالمية الوحيدة في العالم في العقود المقبلة.
    The Turks and Caicos Islands is home to the world's only commercial conch farm, raising domestic conch for export. UN وتضم جزر تركس وكايكوس المزرعة التجارية الوحيدة في العالم للمحار حيث يربى المحار المحلي للتصدير.
    Pitcairn's only school, which was completely rebuilt in 2006, is operated and financed by the local government. UN وقد انتهت إعادة بناء مدرسة بيتكيرن الوحيدة في عام 2006، وتتولى الحكومة المحلية تشغيلها وتمويلها.
    Pitcairn's only school, which was completely rebuilt in 2006, is operated and financed by the Government. UN ولقد استكملت إعادة بناء مدرسة بيتكيرن الوحيدة في عام 2006، وتتولى الحكومة تشغيل المدرسة وتمويلها.
    Israel's attack on Gaza's only power plant had severely limited electricity and water supplies. UN ولقد حد الهجوم الذي قامت به إسرائيل على محطة الكهرباء الوحيدة في غزة بشدة من إمدادات الكهرباء والمياه.
    Following Israel's attack on Gaza's only electric-power plant, electricity and water supplies had all but ceased. UN وعقب الهجوم الإسرائيلي على محطة الطاقة الكهربائية الوحيدة في غزة، توقفت إمدادات الكهرباء والمياه تقريبا.
    However, blocking the work of the world's only permanent negotiating forum for disarmament issues is less understandable. UN بيد أن ما لا يمكن فهمه هو إعاقة أعمال المنتدى الدائم الوحيد في العالم للتفاوض بشأن قضايا نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament is the world's only forum in which such a programme of disarmament can and must be achieved. UN ويُعَدُّ مؤتمر نزع السلاح المحفل الوحيد في العالم الذي يمكن ويجب أن يُنجَز برنامج نزع السلاح هذا في إطاره.
    ST/ADM/SER.B/594 Status of contributions as at 31 August 2002 [E F s only] UN ST/ADM/SER.B/594 حالة الاشتراكات حتى 31 آب/أغسطس 2002 [بالاسبانية والانكليزية والفرنسية فقط]
    However, the United Kingdom's only response had been a continued unwillingness to negotiate. UN غير أن الرد الوحيد الذي قدمته المملكة المتحدة يتمثل في مواصلة عدم استعدادها للتفاوض.
    It is the Department's only periodical with a substantial private sector audience. UN وهي النشرة الدورية الوحيدة التي تصدرها اﻹدارة والتي ينتمي عدد كبير من جمهور قرائها إلى القطاع الخاص.
    The only people who heard that song were the people in the bar, and that's only, like, 80% of the town. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين سمعوا تلك الأغنية كانوا الأشخاص الذين في الحانة، و هذا تقريبا 80% من البلدة.
    The Education Officer, who is also the editor of the Pitcairn Miscellany, the Territory's only newspaper, is a qualified teacher recruited from New Zealand, usually for a one-year term. UN ويتولى مسؤولية التعليم مدرس مؤهل من نيوزيلندا يعيــن عــادة لمــدة سنــة واحــدة، ويعمل أيضــا محررا لصحيفــة " بيتكيرن ميسيلاني " " Pitcairn Miscellany " الجريدة الوحيدة في الإقليم.
    Particularly significant was the partial destruction of the region's only seaport. UN ويجدر بالذكر أن الميناء البحري الوحيد الموجود في المنطقة قد لحقت به هو أيضا أضرار دمرت جانبا منه.
    For this reason, in many States, a creditor's only recourse upon default is to seize the encumbered assets and sell them. UN ولهذا السبب يكون الملاذ الوحيد المتاح للدائن عند التقصير، في العديد من الدول، هو وضع يده على الموجودات المرهونة وبيعها.
    The Education Officer, who is also the editor of the Pitcairn Miscellany, the Territory's only newspaper, is a trained teacher recruited from New Zealand, usually for a one-year term. UN ومسؤول التعليم، الذي يعمل أيضاً محرراً للصحيفة الوحيدة في الإقليم " بيتكيرن ميسيليني " ، مدرس متمرس معين من قبل نيوزيلندا لمدة سنة واحدة في العادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more