"s political system" - Translation from English to Arabic

    • النظام السياسي في
        
    • في النظام السياسي
        
    • ضمن النظام السياسي
        
    • إن النظام السياسي
        
    • فإن النظام السياسي
        
    They are in keeping with our objectives, with international values and with the demands of Russia's political system. UN وهي بطبيعة الحال متسقة مع تطلعاتنا ومتوافقة مع المعايير الدولية ومستوفية لمتطلبات النظام السياسي في الاتحاد الروسي.
    As a consulting and advisory body, that commission will assume the mission of drafting measures aimed at improving Kazakhstan's political system. UN وستتولى هذه اللجنة ، باعتبارها هيئة استشارية، مهمة صياغة التدابير الرامية إلى تحسين النظام السياسي في كازاخستان.
    Guatemala's political system is competitive, although political parties and the Congress are still weak. UN ويتسم النظام السياسي في غواتيمالا بالتنافس، وإن كانت الأحزاب السياسية والكونغرس لا تزال تعاني من الضعف.
    Their real purpose was to change China's political system and reroute its development path, to which his Government remained firmly committed, and which would prove, over time, to be superior. UN ويتمثل هدفها الحقيقي في تغيير النظام السياسي في الصين وإعادة توجيه مسار تنميتها، الذي لا تزال حكومتها ملتزمة به التزاما راسخا، والذي سوف يثبت تفوقه بمرور الزمن.
    She wondered if recent changes in New Zealand's political system had led to greater participation by women in decision-making. UN وتساءلت عما إذا كانت التغييرات التي حدثت مؤخرا في النظام السياسي لنيوزيلندا قد أدت الى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار.
    We are bemused by LI's allegations about Singapore's political system and that democratic forces are not free to advocate their policies. UN وإننا في حيرة من أمرنا بسبب ادعاءات الاتحاد التحرّري العالمي بشأن النظام السياسي في سنغافورة وبأنّ القوى الديمقراطية لا تملك حرية الدفاع عن سياساتها العامة.
    The interest Syria's political system takes in youth is part and parcel of an integral strategy which deals with the overall question of youth, taking into consideration the nature of our society and the tasks before it at this stage. UN يأتي اهتمام النظام السياسي في سورية بالشباب ضمن إطار استراتيجية متكاملة تتناول قضية الشباب بصورتها الكلية، وتستوعب طبيعة المجتمع الذي نعيش فيه والمهمات المطروحة عليه فــي هـــذه المرحلة.
    7. Andorra's political system is that of a parliamentary co-principality, and the official language is Catalan. UN 7- إن النظام السياسي في أندورا هو الإمارة البرلمانية المشتركة واللغة الرسمية هي الكتالونية.
    The elections -- which gave ARENA its fourth consecutive term in office -- have had significant repercussions on El Salvador's political system, deepening its polarization. UN وقد أحدثت الانتخابات، التي منحت الفرصة لحزب التحالف كي يصل إلى الحكم للمرة الرابعة على التوالي، عواقب جوهرية بالنسبة إلى النظام السياسي في السلفادور، حيث عمقت الاستقطاب داخله.
    In fact, it has been said that the discriminatory legal instruments that formed the underpinnings of South Africa's political system were only the scaffolding that the architects of apartheid needed to set in place an economic and social system that was grossly beneficial to the white minority at the expense of the black majority. UN بل لقد قيل أن الصكـــوك القانونيــــة التمييزيـــة التي شكلت أعمــــدة النظام السياسي في جنوب افريقيا لم تكن إلا سقالات احتاج إليهـــا مهندسو الفصل العنصري ﻹقامة النظام الاقتصـادي والاجتماعــي الذي يعود بفائدة فاحشة على اﻷقليـة البيضاء على حساب اﻷغلبية السوداء.
    25. Pakistan noted that Bolivia's political system was evolving and wished it well in implementing its 2003 civil society agenda. UN 25- ولاحظت باكستان أن النظام السياسي في بوليفيا آخذ في التطور وتمنَّت لها التوفيق في تنفيذ برنامج عمل المجتمع المدني لعام 2003.
    Singapore's political system 10 UN النظام السياسي في سنغافورة
    It consists of two parts. The first outlines the geographical and demographic features of the Libyan Arab Jamahiriya, reviews the general state of the economy, including data on its principal sectors and its total and per capita Gross Domestic Product (GDP), and briefly describes the country's political system and the legislative, executive and judicial powers of government. UN وهو يتكون من جزأين يستعرض الجزء الأول الملامح الجغرافية والسكانية للجماهيرية العربية الليبية والحالة العامة للاقتصاد الوطني وأهم قطاعاته والناتج المحلي الإجمالي ونصيب الفرد منه، كما يتناول بإيجاز النظام السياسي في ليبيا ويعرض للسلطات الثلاث التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) said that the report on the so-called human rights situation in Cuba once again called into question the legitimacy of Cuba's political system, legal and constitutional framework, institutions and civil society. UN ٣٦ - السيد فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: قال إن التقرير المتعلق بما يدعى حالة حقوق اﻹنسان في كوبا. يدعو مرة أخرى إلى التساؤل عن شرعية النظام السياسي في كوبا، واﻹطار القانوني والدستوري، والمؤسسات والمجتمع المدني.
    54. His earlier observation about diversity meant that a country's political system did not necessarily have to be liberal. Libyans wanted and enjoyed freedom of conscience and the freedom to implement their own decisions through direct democracy. UN ٤٥- وقال إن ملاحظته السابقة بشأن التنوع تعني أن لا يتعين أن يكون النظام السياسي في بلد ما نظاما تحرريا بالضرورة فالليبيون قد أرادوا حرية الضمير وحرية تنفيذ قراراتهم من خلال الديمقراطية المباشرة وهم يتمتعون بها.
    52. Japan's political system is based on the so-called principle of independence of the three branches of government - legislative (the Diet), executive (the Cabinet), and judicial (the courts) and is a parliamentary democracy. UN 52- يقوم النظام السياسي في اليابان على ما يسمى مبدأ استقلال الأفرع الثلاثة للحكومة - التشريعي (المجلس التشريعي)، والتنفيذي (مجلس الوزراء)، والقضائي (المحاكم)، وهو نظام ديمقراطي برلماني.
    In conclusion, the above data and information have shown that the proportion of women holding decision-making positions in the Macao SAR's political system is by no means low. UN والخلاصة، حسبما تُظهر البيانات والمعلومات الواردة أعلاه أنه لا يمكن بأي حال القول بانخفاض نسبة النساء اللائي يشغلن وظائف اتخاذ القرار في النظام السياسي لمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more