"s poorest" - Translation from English to Arabic

    • أفقر
        
    • فقرا
        
    • فقراً
        
    • ﻷفقر
        
    • الأفقر
        
    They lead social programmes, supporting the country's poorest people. UN وهم يتولون ريادة البرامج الاجتماعية ويدعمون أفقر السكان في البلد.
    We strongly endorse the call for setting time-bound goals in making resolute commitments to the world's poorest and most vulnerable. UN ونحن نؤيد بقوة الدعوة إلى تحديد أهداف مرتبطة بفترة زمنية في التعهد بالتزامات قوية تجاه أفقر البلدان وأضعفها في العالم.
    Increasing urbanization in the developing world brings the challenge of providing for some of the world's poorest peoples. UN وزيادة التحول إلى الحياة الحضرية في العالم النامي يشكل تحديا يتمثل في إعالة بعض أفقر الشعوب في العالم.
    I come from a region in which more than 30 per cent of the world's poorest live. UN إنني أنتمي إلى منطقة يعيش فيها أكثر من ٣٠ في المائة من أشد الناس فقرا في العالم.
    But we will not turn our backs on the world's poorest. UN غير أننا لن ندير ظهورنا لأكثر السكان فقراً في العالم.
    It grants loans to Bangladesh's poorest village dwellers without requiring sureties. UN هذا البنك يمنح القروض ﻷفقر القرويين في بنغلاديش دون طلب أي ضمانات.
    We must heed the voices of the world's poorest peoples, who too often go unheard. UN وعلينا أن نسمع صوت أفقر الشعوب في العالم الذين كثيرا ما يذهب صوتها أدراج الرياح.
    The region has approximately 3.7 billion people and a large share of the world's poorest people. UN ويبلغ عدد سكان المنطقة 3.7 بلايين نسمة تقريبا، وفيها جانب كبير من أفقر الناس في العالم.
    Extreme poverty had grown steadily in Africa's poorest countries. UN وانتشر الفقر المدقع باطراد في أفقر البلدان الأفريقية.
    Guinea-Bissau was one of the world's poorest countries, with more than two thirds of the population living below the poverty line. UN فالبلد ما زال واحداً من أفقر بلدان العالم، حيث يعيش أكثر من ثلثي سكانه تحت خط الفقر.
    Many are among the world's poorest and most vulnerable to hunger. UN والكثير منهم من بين أفقر السكان في العالم والأكثر عرضة للجوع.
    Consequently, Botswana, previously one of the world's poorest countries, had attained middle-income status. UN وبالتالي حصلت بوتسوانا، التي كانت فيما سبق واحدة من أفقر البلدان في العالم، على مركز الدخل المتوسط.
    The Rio Group had immediately come to the aid of Haiti, the Group's poorest nation, and continued to provide it with assistance. UN وقد قدمت مجموعة ريو على الفور ولا تزال تقدم المساعدة إلى هايتي، أفقر دول المجموعة.
    These growth declines could have significant effects on the world's poorest populations. UN وربما كانت لهذا الانخفاض في النمو آثار هامة في أفقر السكان في العالم.
    Muhammad Yunus pilot tested and scaled a new business model to provide microcredit to the world's poorest citizens. UN واختبر محمد يونس على نحو تجريبي نموذج الأعمال الجديد ووسع من نطاقه بغية تقديم قروض صغيرة إلى أفقر سكان العالم.
    The world's poorest countries, where people depend much more on the land for their survival, are hit the hardest. UN وتتضرر أفقر بلدان العالم أكثر من غيرها لأن الناس فيها يعتمدون بشكل أكبر بكثير على الأرض، لمجرد البقاء.
    They constitute 5 per cent of the world's population and one third of the world's poorest people. UN فهم يشكلون 5 في المائة من سكان العالم، وثلث أفقر شعوب العالم.
    The world's poorest countries have had their debts cancelled, while many more proposals are awaiting implementation. UN ولقد تم إلغاء ديون أشد البلدان فقرا في العالم، بينما ينتظر التنفيذ العديدُ من الاقتراحات الأخرى.
    He's a black Muslim alderman in the city's poorest ward. Open Subtitles انه عضو بلدية مسلم اسود فى المدينة الاكثر فقرا
    They pledged to spare no effort to ensure the fulfilment of our collective promise to the world's poorest and most vulnerable. UN وتعهّدوا بألاّ يدّخروا أيّ جهد لضمان الوفاء بوعدنا الجماعي لأولئك الأكثر فقراً وضعفاً في العالم.
    We thus must show equal determination in ensuring that more and more of the world's poorest families, especially the women of those families, are receiving credit for self-employment and other financial and business services. UN لذلك، يجب أن نبدي عزماً مماثلاً على كفالة أن يحظى المزيد والمزيد من أشد الأسر فقراً في العالم، ولا سيما نساء تلك الأسر، بالفضل لممارستها المهن الحرة وغيرها من الخدمات المالية والتجارية.
    The G-7 nations have adopted a plan to reduce by up to 70 per cent the outstanding debt of the world's poorest countries, freeing resources for education, health and growth. UN وقد اعتمدت دول مجموعة اﻟ ٧ خطة لخفض الدين الواجب السداد بما يبلغ ٧٠ في المائة بالنسبة ﻷفقر البلدان في العالم، مما يحرر موارد للتعليم والصحة والنمو.
    However in the district of Turkana, one of Kenya's poorest, the ratio is 123:1. UN ولكن بلغ المعدل 123 إلى 1 في منطقة توركانا، وهي إحدى المناطق الأفقر في كينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more