A number of delegations commended the State's ratification of most major human rights instruments. | UN | وأشاد عدد من الوفود بتصديق تركمانستان على معظم صكوك حقوق الإنسان الرئيسية. |
In this context, Australia welcomed Colombia's ratification of the Treaty as an annex 2 state earlier this year, bringing to nine the number of annex 2 states necessary to bring the treaty into force. | UN | وفي هذا السياق، رحبت أستراليا بتصديق كولومبيا، كبلد مدرج في المرفق 2، على الاتفاقية في بداية هذه السنة، بحيث أصبح عدد البلدان المدرجة في المرفق 2 اللازم لبدء نفاذ المعاهدة تسعة بلدان. |
The Committee welcomes the State party's ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
It was impressed by Azerbaijan's ratification of the major human rights instruments and efforts to observe reporting obligations. | UN | وأعربت عن تقديرها لتصديق أذربيجان على الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان والجهود المبذولة للتقيد بالتزامات الإبلاغ. |
To mark the thirtieth anniversary of Japan's ratification of the Convention, an informational pamphlet had been published. | UN | وتم نشر كتيب حافل بالمعلومات احتفالاً بالذكرى الثلاثين لتصديق اليابان على الاتفاقية. |
:: Continue to review existing bilateral agreements on extradition and on bilateral legal cooperation adopted prior to Kuwait's ratification of the UNCAC in order to ensure that they reflect the requirements and standards of the Convention. | UN | :: مواصلة مراجعة الاتفاقيات الثنائية الحالية المتعلقة بتسليم المطلوبين واتفاقيات التعاون القانوني الثنائية التي تبنتها الكويت قبل مصادقتها على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وذلك من أجل ضمان تواؤمها مع متطلبات ومعايير الاتفاقية. |
Canada's ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the 2005 Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials is imminent. | UN | وتوشك كندا على التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وعلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لعام 2005. |
After Malta's ratification of the Convention, however, both the Constitution and much of the country's legislation had been amended to remove discrimination against women, and practices had been brought in line with the new gender equality policies and legislation. | UN | على أنه بعد أن صدقت مالطة على الاتفاقية، تم تعديل الدستور والكثير من تشريعات البلد لإزالة التمييز ضد المرأة، وجُعلت الممارسات متمشية مع السياسات والتشريعات الجديدة للمساواة بين الجنسين. |
The Committee welcomes the State party's ratification of the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention. | UN | 71- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على التعديلات التي أدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية. |
Last week, the Swedish Government took the decision to submit to Parliament the bill on Sweden's ratification of the amended Protocol. | UN | وقررت الحكومة السويدية في اﻷسبوع الماضي أن تقدم إلى البرلمان مشروع القانون الخاص بتصديق السويد على البروتوكول المعدل. |
He likewise welcomed the Niger's ratification of the Optional Protocol, while stressing the importance of ensuring justice at the domestic level. | UN | ورحب كذلك بتصديق النيجر على البروتوكول الاختياري، وأكد في الوقت ذاته أهمية ضمان العدالة على الصعيد المنزلي. |
We commend Libya's ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and its signature of and decision to implement the Additional Protocol. | UN | نشيد بتصديق ليبيا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبتوقيعها على البروتوكول الإضافي وبقرارها بتنفيذه. |
In that regard, my Government welcomes Afghanistan's ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وفي ذلك الصدد، ترحب حكومتي بتصديق أفغانستان على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Last year we welcomed, Tonga's ratification of the Treaty of Rarotonga, which completed ratification by the original States party to that Treaty. | UN | وفي العام الماضي، رحبنا بتصديق تونغا على معاهدة راروتونغا، التي أكملت تصديق الدول الأطراف الأصلية في تلك المعاهدة. |
We further welcome China's ratification of the amendment to article 1 of the Convention. | UN | ونرحب كذلك بتصديق الصين على تعديل المادة 1 من هذه الاتفاقية. |
Universal adherence to the Convention remains an urgent task, and we welcome Afghanistan's ratification of the Convention. | UN | ويبقى الانضمام العالمي إلى الاتفاقية مهمة عاجلة، كما أننا نرحب بتصديق أفغانستان على الاتفاقية. |
Jointly responsible for preparing Switzerland's ratification of CEDAW and the attendant parliamentary debates (1994-1997) | UN | وكانت مسؤولة بصورة مشتركة عن الإعداد لتصديق سويسرا على سيداو والمساهمة فيما صاحب ذلك من مناقشات في البرلمان |
After enactment of the equal status legislation, the Minister will proceed with the steps for Ireland's ratification of the International Convention. | UN | وبعد إصدار قانون المساواة في المركز، سيتخذ الوزير الخطوات اللازمة لتصديق آيرلندا على الاتفاقية الدولية. |
Jordan has submitted two earlier periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women dealing with its commitments and obligations in the matter of its implementation of the Convention. The first of these was submitted in 1993, i.e. one year after Jordan's ratification of the Convention, and the second in 1997. Those two reports were considered together by the Committee in January 2000. | UN | وكانت المملكة الأردنية الهاشمية قد قدمت تقريرين حول التزاماتها وتعهداتها فيما يختص بتنفيذ اتفاقية إلغاء كافة أشكال التمييز ضد المرأة للجنة المعنية، الأولي في عام 1993، أي بعد عام من مصادقتها على الاتفاقية؛ والتقرير الدوري الثاني في عام 1997 وتم مناقشة هذين التقريرين معاً من قبل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في كانون الثاني/يناير 2000. |
50. The United Kingdom is progressively working towards extending the United Kingdom's ratification of the ICCPR and CAT (along with ICESCR, CERD, CEDAW, and CRC) to all permanently populated Overseas Territories. | UN | 50- وتعمل المملكة المتحدة تدريجياً على توسيع نطاق مصادقتها على العهد والاتفاقية المذكورين (بجانب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل) ليشمل جميع أقاليم ما وراء البحار المسكونة باستمرار. |
Canada's ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the 2005 Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials is imminent. | UN | وتوشك كندا على التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وعلى تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
In keeping with that resolution, all ECOWAS member States are now parties to the Convention on the Rights of the Child, following Liberia's ratification of the Convention in June 2004. | UN | وانسجاما مع ذلك القرار، أصبحت كافة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الآن أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل، بعد أن صدقت ليبريا على هذه الاتفاقية في عام 2004. |