There is much substance in the Secretary-General's reports. | UN | إن هناك الكثير من الحقيقة في تقريري اﻷمين العام. |
That is the core message we get from the Secretary-General's reports, and we support it. | UN | وهذه هي الرسالة الأساسية التي نحصل عليها من تقريري الأمين العام، ونعرب عن تأييدنا لها. |
The Commission decided to establish a Working Group with the mandate to undertake a detailed substantive study of the issues raised in the Special Rapporteur's reports. | UN | وأنشــأت لجنة القانون الدولي فريقا عاملا معنيا بالدراسة المتعمقة لبعض المسائل التي أثيرت في تقريري المقرر الخاص. |
His delegation supported the reforms initiated over the past eight years and the proposals contained in the Secretary-General's reports. | UN | وقال إن وفده يؤيد الإصلاحات التي بوشر بها على مدى الأعوام الثمانية الماضية والمقترحات الواردة في تقارير الأمين العام. |
Section III provides information on the implementation of recommendations contained in the Board's reports for prior years. | UN | ويقدم الفرع الثالث معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المجلس عن السنوات السابقة. |
Restructuring of the Organization is considered to be within the purview of the Assembly, and therefore has not been addressed in the External Auditor's reports. | UN | وتعتبر إعادة هيكلة المنظمة من ضمن صلاحيات الجمعية العمومية، ولذلك لم يعالجها المراجع الخارجي في تقاريره. |
D. Follow-up activities, including publication of the Subcommittee's reports | UN | دال - أنشطة المتابعة، بما في ذلك نشر التقارير الصادرة عن اللجنة الفرعية من |
Estimate 2006: The Auditor General's reports for the years 2002 and 2003 reviewed | UN | تقديرات عام 2006: استعراض تقريري مراجع الحسابات العام لعامي 2002 و 2003 |
Target 2007: The Auditor General's reports for the years 2004, 2005 and 2006 reviewed | UN | الهدف لعام 2007: استعراض تقريري مراجع الحسابات العام للأعوام 2004 و2005 و 2006 |
We note, in last year's and this year's reports of the Security Council, some changes that begin to move in that direction. | UN | ونلاحظ في تقريري مجلس الأمن للعام الماضي وهذا العام بعض التغييرات التي بدأت تسلك ذلك الاتجاه. |
The delay caused by waiting for the OIOS study had in turn caused a delay in the submission of the Secretary-General's reports. | UN | وقد تسبب التأخير الناجم عن انتظار الدراسة التي يجريها مكتب المراقبة الداخلية في التأخر في تقديم تقريري اﻷمين العام. |
Allow me to highlight some of the ideas contained in the Secretary-General's reports which have a special relevance for my delegation. | UN | اسمحوا لي أن أبرز بعض اﻷفكار الواردة في تقريري اﻷمين العام والتي تحظى بتقدير خاص من وفد بلدي. |
My delegation commends the Secretary-General's reports, which have outlined a number of extremely important areas requiring our attention. | UN | ووفد بلادي يثني على تقريري اﻷمين العام اللذين أبرزا عددا من مجالات اﻷهمية البالغة التي تتطلب اهتمامنا. |
Further consideration should be given to the options presented in the Secretary-General's reports cited above. | UN | وينبغي مواصلة النظر في الخيارات الواردة في تقريري اﻷمين العام اﻵنف ذكرهما. |
It is for these reasons that the Philippines is affected and concerned by the developments described in the Secretary-General's reports. | UN | ولهذه الأسباب تتأثر الفلبين بالتطورات الواردة في تقارير الأمين العام وتشعر بالقلق حيالها. |
Committee P's reports did not show any negative trend regarding ill-treatment by the police. | UN | وليس ثمة ما يشير في تقارير اللجنة الدائمة إلى تطوّر سلبي يتعلق بإساءة المعاملة من جانب الشرطة. |
Finally, we look forward to the full implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's reports related to NEPAD. | UN | أخيرا، نتطلع إلى التنفيذ الكامل للتوصيات المتضمنة في تقارير الأمين العام المتعلقة بالشراكة الجديدة. |
Many global challenges mentioned in the Secretary-General's reports are also challenges faced by ASEAN member States. | UN | والتحديات العالمية الكثيرة التي وردت في تقارير الأمين العام هي أيضا تحديات تواجه الدول الأعضاء في الرابطة. |
As has been well illustrated in the Secretary-General's reports, the global need for humanitarian assistance continues to grow. | UN | ومثلما تم توضيحه جيدا في تقارير الأمين العام، أن الحاجة إلى المساعدة الإنسانية على الصعيد العالمي ما زالت تتنامى. |
The Secretary-General's reports should provide more information on such matters as human resources, support from Headquarters, mandate implementation and cross-cutting issues. | UN | وينبغي أن يقدم الأمين العام في تقاريره مزيدا من المعلومات عن مسائل من قبيل الموارد البشرية والدعم المقدم من المقر وتنفيذ الولايات والمسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
D. Follow-up activities, including publication of the Subcommittee's reports by States parties | UN | دال - أنشطة المتابعة، بما في ذلك نشر التقارير الصادرة عن اللجنة الفرعية من قِبل الدول الأطراف |
There was wide agreement on the desirability of additional clustering of items as well as the need to further consolidate the Secretary-General's reports on similar topics. | UN | لقد كان التوافق واسع النطاق حول استصواب إدراج بنود إضافية وحول الحاجة إلى مواصلة توحيد التقارير التي يصدرها الأمين العام بشأن مواضيع مماثلة. |
Few, if any, read the Special Representative's reports. | UN | أما تقارير الممثل الخاص فلا يقرؤها سوى عدد قليل من هذه المجموعات، إن قرأها على الإطلاق. |
:: The delivery by the United Nations of humanitarian assistance to Mu`addamiyah and what the Organization witnessed inside the city confirms that it is not under siege, contrary to the claims made in the Secretariat's reports. | UN | لقد أكدت تجربة نقل الأمم المتحدة لمساعدات إنسانية إلى مدينة المعضمية ومشاهداتها داخل المدينة عدم وجود أي حصار للمدينة، وذلك خلافاً لما تدعيه تقارير الأمانة العامة. |
20. Mr. Torsella (United States of America) said that most of his comments on organization of work were preliminary, given the delayed issuance of many documents, including the Advisory Committee's reports under some of the agenda items scheduled for consideration in coming days. | UN | 20 - السيد تورسيلا (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن معظم تعليقاته بشأن تنظيم العمل أولية نظراً إلى التأخر في إصدار العديد من الوثائق، بما في ذلك تقارير اللجنة الاستشارية في إطار بعض بنود جدول الأعمال المقرر النظر فيها في الأيام المقبلة. |
The Secretary-General's reports on the matter therefore deserved further consideration. | UN | وعليه فإن تقارير الأمين العام بهذا الشأن تستحق المزيد من النظر. |
(ii) Number of bilateral meetings between the Chair of the Committee and concerned States to follow up on the Group's reports | UN | ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية التي عقدت بين رئيس اللجنة والدول المعنية لمتابعة تقارير الفريق |
The Special Rapporteur's reports to the Commission on Human Rights have often dealt with the concept - or specific aspects of it. | UN | وغالباً ما تناولت تقاريره المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان هذا المفهوم، أو جوانب معينة منه. |