"s resignation" - Translation from English to Arabic

    • استقالة
        
    • استقالته
        
    • استقالتها
        
    • واستقالة
        
    After Mr. Brownlie's resignation, Liechtenstein chose Sir Franklin Berman. UN وفي أعقاب استقالة السيد براونلي، اختارت ليختنشتاين السيد فرانكلن برمان.
    After Mr. Brownlie's resignation, Liechtenstein chose Sir Franklin Berman. UN وفي أعقاب استقالة السيد براونلي، اختارت ليختنشتاين السيد فرانكلن برمان.
    After Mr. Brownlie's resignation, Liechtenstein chose Sir Franklin Berman. UN وفي أعقاب استقالة السيد براونلي، اختارت ليختنشتاين السير فرانكلن برمان.
    The Secretary-General's Special Envoy and, after the latter's resignation, the Special Representative of the Secretary-General continued to consult with the parties on ways to resolve the multiple problems relating to the implementation of the settlement plan. UN وواصل المبعوث الخاص للأمين العام، وبعد استقالته الممثل الخاص للأمين العام، مشاوراتهما مع الأطراف لحل المشاكل المتعددة المتعلقة بتنفيذ خطة التسوية.
    They're going to ask for Charlie's resignation. Open Subtitles سيطلبون من (تشارلي) تقديم استقالته
    On 28 October 2013, the Secretary-General appointed Adam Bodnar (Poland) to replace Natasa Kandic, following the latter's resignation. UN وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013، عيّن الأمين العام آدم بودنار (بولندا) ليحل محل ناتاشا كانديتش، بعد استقالتها.
    After the situation that has arisen by Abhimanyu Kaul's resignation.. Open Subtitles بعد الحالة التي نشأت قبل استقالة أبهيمانيو كول لل..
    Right after Congress elected the Government, outgoing President Philippe Gomès announced his party's resignation from the executive, as previously warned. UN وبعد قيام الكونغرس بانتخاب الحكومة مباشرة، أعلن الرئيس المنتهية ولايته فيليب غوميس استقالة حزبه من السلطة التنفيذية، حسبما حذر سابقا.
    Mr. James Baker's resignation, meanwhile, had been viewed as a triumph of Moroccan diplomacy. UN غير أن استقالة السيد جيمس بيكر فُسرت على أنها انتصار للدبلوماسية المغربية.
    Mr. Hariri's resignation added more strength to the opposition by bringing in the large and influential Sunni community. UN وأضافت استقالة السيد الحريري مزيدا من القوة للمعارضة حيث جلبت إليها الطائفة السنية الكبيرة ذات النفوذ.
    :: 20 October 2004, President Lahoud accepts Hariri's resignation and names Omar Karame to form the new government. UN :: 20 تشرين الأول أكتوبر 2004، الرئيس لحود يقبل استقالة الحريري، ويكلف عمر كرامي بتشكيل حكومة جديدة.
    The Secretary-General informed the Council that it was with deep regret that he had accepted Mr. Baker's resignation. UN وأبلغ الأمين العام المجلس أنه قبل استقالة السيد بيكر بأسف شديد.
    The Secretary-General had accepted Mr. Baker's resignation. UN وقد قبل الأمين العام استقالة السيد بيكر.
    The Office of Internal Oversight Services had reported 1 case; it had been closed owing to the staff member's resignation. UN وأفاد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن وجود حالة واحدة أغلق ملفها بسبب استقالة الموظف المعني.
    The Secretary-General informed the Council that it was with deep regret that he had accepted Mr. Baker's resignation. UN وأعلم الأمين العام المجلس بأنه قبل بأسف عميق استقالة السيد بيكر.
    2.4 On 19 August 1998, Congress accepted the author's resignation from his post of Comptroller-General of the Republic. UN 2-4 وفي 19 آب/أغسطس 1998، قبل مجلس شيوخ الجمهورية استقالة صاحب البلاغ من منصب المراقب المالي العام للجمهورية.
    2.4 On 19 August 1998, Congress accepted the author's resignation from his post of Comptroller-General of the Republic. UN 2-4 وفي 19 آب/أغسطس 1998، قبل مجلس شيوخ الجمهورية استقالة صاحب البلاغ من منصب المراقب المالي العام للجمهورية.
    On 10 July 2014, the Secretary-General appointed Gaby Oré Aguilar (Peru) for a three-year term, renewable once, to replace Mercedes Doretti (Argentina) following the latter's resignation. UN وفي 10 تموز/يوليه 2014، عين الأمين العام غابي أوري أغيلار (بيرو) لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة، لتحل محل مرسيدس دوريتي (الأرجنتين) بعد استقالتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more