"s sanctions" - Translation from English to Arabic

    • جزاءات
        
    • للجزاءات
        
    • بالجزاءات
        
    The commitment of De Beers to adhere fully to both the letter and the spirit of the Council's sanctions against UNITA is welcome. UN ولقي التزام دي بيرس بالتقيد الدقيق بنص وروح جزاءات المجلس المفروضة على يونيتا الترحيب.
    The most disturbing fact is that the Security Council's sanctions are violated mostly by non-African countries which have turned Africa into a store for all kinds of weapons. UN وأكثر ما يقلقنا أن جزاءات مجلس اﻷمن تنتهكها في معظم اﻷحيان بلدان غير أفريقية تحول أفريقيا إلى متجر لكل أنواع اﻷسلحة.
    This would apply, for instance, to legal or natural persons whose names occur on the European Union's sanctions lists. UN وهذا ينطبق، مثـلا، على الأشخاص الاعتباريين أو الطبيعيين الذين تـرد أسماؤهم في قوائم جزاءات الاتحاد الأوروبي.
    With regard to the individuals named on the Committee's sanctions list, the Group continued to assess the financial status of all the individuals under sanctions. UN وفيما يتعلق بالأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات اللجنة، واصل الفريق تقييم الحالة المالية لجميع الأفراد الخاضعين للجزاءات.
    We continue to support the United Nations Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea in its work, and have reported violations of that country's sanctions to the Panel. UN ومازلنا ندعم فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أعماله، وقد قدمنا تقارير إلى الفريق المذكور عن انتهاكات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للجزاءات.
    Industry representatives continued to demonstrate a strong commitment to abide by both the letter and the spirit of the Council's sanctions against UNITA. UN وقد واصل ممثلو هذه الصناعة الإعراب عن التزامهم العميق بالتقيد روحا ونصا بالجزاءات التي فرضها المجلس على الاتحاد الوطني.
    If no objections are received within the defined period, the names will be promptly added to the Committee's sanctions list. UN وإذا لم ترد أية اعتراضات في غضون الفترة المحددة، فإن الأسماء الإضافية تُضاف على الفور إلى قائمة جزاءات اللجنة.
    As at the end of the reporting period, there were 43 designated individuals and 78 entities on the Committee's sanctions list. UN وكانت قائمة جزاءات اللجنة في نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير تضم 43 فردا و 78 كيانا.
    In his delegation's view, that deadlock was attributable to the fact that some States lacked the political will to share the burden borne by third States as a result of the implementation of the Security Council's sanctions. UN وقال إن الجمود مردﱡه، في رأي وفده، إلى افتقار بعض الدول لﻹرادة السياسية على المشاركة في تحمل العبء الذي تحمله الدول الثالثة نتيجة لتطبيق جزاءات مجلس اﻷمن.
    :: Investigations related to the implementation and/or violation of the Council's sanctions provided to the Committee UN :: تقارير التحقيق المقدمة للجنة بشأن تنفيذ جزاءات مجلس الأمن و/أو انتهاكات تلك الجزاءات
    It would, however, be right for the United Nations to discuss the fact that the Qatari regime had paid millions of dollars in ransom to the Qatari bank accounts of the Nusrah Front, which had been included as a terrorist entity on the Security Council's sanctions list. UN ولكن من الصواب أن تناقش الأمم المتحدة كون أن النظام القطري دفع ملايين الدولارات في صورة فدية إلى حسابات مصرفية في بنك قطري خاصة بجبهة النصرة، المدرجة كيانا إرهابيا على قائمة جزاءات مجلس الأمن.
    :: At the international level, strategies used in the Security Council's sanctions regimes could be extended to poaching. UN :: على الصعيد الدولي، يمكن توسيع نطاق الاستراتيجيات المستخدمة في نظم جزاءات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لتشمل الصيد غير المشروع.
    This framework facilitates cooperation on individuals and entities appearing in the Committee's sanctions list through the issuance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. UN وييسر هذا الإطار التعاون بشأن الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات اللجنة من خلال إصدار الإشعارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Mr. Stock briefed the Council on how INTERPOL provided assistance to countries with respect to the technical implementation and monitoring of the Council's sanctions regimes. UN وقدَّم السيد ستوك إحاطة إلى المجلس بشأن الطريقة التي تساعد بها الإنتربول البلدان في الجوانب التقنية لتنفيذ نظم جزاءات المجلس ورصدها.
    Australia also proposes that the Council adopt a resolution at the meeting on sanctions on improving the capacity of the United Nations system to implement the Council's sanctions regimes. UN وتقترح أستراليا أيضا أن يعتمد المجلس قرارا في الجلسة المخصصة للجزاءات بشأن تحسين قدرة منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ أنظمة الجزاءات التي فرضها المجلس.
    In this regard, serious attention needs to be given to the Security Council's sanctions regimes and, in particular, the severe unintended consequences that sanctions have on third States and vulnerable communities. UN وفي هذا الصدد، يتعين إيلاء اهتمام جدي لنظم الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن، ولا سيما العواقب الوخيمة غير المقصودة للجزاءات على دول ثالثة وعلى المجتمعات الضعيفة.
    On 2 December 2003, at its 22nd meeting, the Committee considered the draft statement summarizing the discussions in the Committee on the report and the recommendations of the Panel of Experts that the Chairman of the Committee would deliver in the Security Council on 4 December 2003 as part of the Council's sanctions review. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2003، نظرت اللجنة في جلستها 22، في مشروع البيان الذي يوجز المناقشات التي جرت في اللجنة بشأن تقرير وتوصيات فريق الخبراء والذي كان سيدلي به رئيس اللجنة في مجلس الأمن في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003 في إطار استعراض المجلس للجزاءات.
    At its 2nd meeting, on 9 June 2004, the Committee considered the draft of the Chairman's statement summarizing the discussions in the Committee on the report and the recommendations of the Panel of Experts, which the Chairman of the Committee would deliver in the Security Council on 10 June 2004 as part of the Council's sanctions review. UN وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2004، نظرت اللجنة في مشروع بيان رئيس اللجنة الذي يلخص المناقشات التي جرت في اللجنة بشأن تقرير فريق الخبراء وتوصياته، الذي كان من المقرر أن يدلي به رئيس اللجنة في مجلس الأمن يوم 10 حزيران/يونيه 2004 في إطار استعراض المجلس للجزاءات.
    Some Council members noted the importance of coordination -- among the Council's sanctions committees, panels of experts and Member States, as well as among United Nations entities, field missions and force commanders -- to achieving the effective implementation of Council sanctions. UN وأشار بعض أعضاء المجلس إلى أهمية التنسيق - بين لجان جزاءات المجلس وأفرقة خبرائه ودوله الأعضاء، وكذلك بين كيانات الأمم المتحدة والبعثات الميدانية وقادة القوات - من أجل التنفيذ الفعال للجزاءات التي يفرضها المجلس.
    Responsible for matters relating to sanctions and the Council's sanctions Committees. UN مسؤولة عن المسائل المتصلة بالجزاءات ولجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    Responsible for matters relating to sanctions and the Council's sanctions Committees. UN مسؤولة عن المسائل المتصلة بالجزاءات ولجان الجزاءات التابعة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more