"s technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • في مجال التعاون التقني
        
    • التعاون التقني التي تضطلع
        
    • التعاون التقني في
        
    • التعاون التقني التي اضطلع
        
    • في ميدان التعاون التقني
        
    • في التعاون التقني
        
    • التعاون التقني التي يقوم
        
    • التعاون الفني
        
    • بشأن التعاون التقني
        
    • التعاون التقني التي يضطلع
        
    • التعاون التقني الخاص
        
    • التعاون التقني الذي تضطلع به
        
    • على التعاون التقني
        
    • اﻷونكتاد للتعاون التقني
        
    • من التعاون التقني
        
    It also conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities. UN ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    It also conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities as well as the publication list. UN ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وكذلك لقائمة المنشورات.
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    We highly value the results of the IAEA's technical cooperation Programme. UN ونقيّم تقييما عاليا النتائج التي خلص إليها برنامج التعاون التقني في الوكالة.
    30. At its forty-eighth session held from 11 to 12 June 2014, the Joint Advisory Group on the International Trade Centre reviewed the Centre's technical cooperation activities. UN 30- استعرض الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية، في دورته الثامنة والأربعين المعقودة في 11 و12 حزيران/يونيه 2014، أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها المركز.
    Singapore firmly supports the Agency's technical cooperation activities. UN وتؤيد سنغافورة تأييداً راسخاً أنشطة الوكالة في ميدان التعاون التقني.
    We welcome the significant increase in the Agency's technical cooperation with Slovakia over the past two years. UN ونرحب بالزيادة الكبيرة في التعاون التقني للوكالة مع سلوفاكيا خلال السنتين الماضيتين.
    UNCTAD's technical cooperation UN أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد
    These activities generally take place under the guidance of IOM's technical cooperation Service and, in specialised cases, through the IOM Counter-Trafficking Service as well. UN وتتم هذه الأنشطة عموما بإرشاد من قسم التعاون الفني في المنظمة الدولية للهجرة، وفي حالات متخصصة، عبر قسم مكافحة الاتجار في المنظمة أيضا.
    The Working Party conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities as well as the publication list. UN تجري الفرقة العاملة استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وكذلك لقائمة المنشورات.
    He concluded by stressing that Africa should be at the heart of UNCTAD's technical cooperation activities. UN وختم بيانه بالتأكيد على وجوب جعل أفريقيا في صلب أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    Information will also be provided on UNCTAD's technical cooperation activities in least developed countries (LDCs). UN وستقدم أيضاً معلومات عن أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني في أقل البلدان نمواً.
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    The main types of the secretariat's technical cooperation activities are as follows: UN وترد فيما يلي الأنواع الرئيسية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة:
    Almost three quarters of UNCTAD's technical cooperation activities are undertaken under five clusters of activities. UN 26- يضطلع الأونكتاد بقرابة ثلاثة أرباع أنشطة التعاون التقني في إطار خمسة مجموعات من الأنشطة.
    Trends in mobilization of UNCTAD's technical cooperation, by source of funds, 1972 - 2007 UN الرسم البياني ٢- الاتجاهات في مجال تمويل أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد
    As a country that has greatly benefited from the Agency's technical cooperation programme, the Republic of Korea is endeavouring to make a meaningful contribution to the advancement of nuclear technology and to the strengthening of IAEA technical cooperation activities. UN وتسعــى جمهوريــة كوريا، كبلد استفاد كثيرا من برنامج التعاون التقني للوكالة، إلى تقديم مساهمة جادة في النهوض بالتكنولوجيا النووية، وتعزيز أنشطة الوكالة في ميدان التعاون التقني.
    Recent innovations in UNDP's technical cooperation are major advances in this direction. UN ٥٨ - وتعد الابتكارات اﻷخيرة في التعاون التقني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي طفرات رئيسية في هذا الاتجاه.
    Window I also finances activities in support of the Centre's technical cooperation activities such as missions by ITC staff, meetings of experts and independent evaluations. UN كما تمول النافذة الأولى الأنشطة الداعمة لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها المركز من قبيل بعثات موظفي المركز واجتماعات الخبراء والتقييمات المستقلة.
    We are pleased to note that the overall implementation rate of the Agency's technical cooperation activities in Pakistan during 2004 achieved a record high of 75.8 per cent. UN ويطيب لنا أن نلاحظ أن المعدل العام لتنفيذ أنشطة الوكالة في مجال التعاون الفني في باكستان، في عام 2004، ارتفع إلى نسبة قياسية بلغت 75.8 في المائة.
    The Commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. UN وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد.
    The Commission calls upon development partners to support UNCTAD's technical cooperation in this field. UN وتدعو اللجنة الشركاء في التنمية إلى دعم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال.
    The Agency's technical cooperation Programme was thus potentially valuable, and consequently it was regrettable that the Voluntary Technical Cooperation Fund had been unable to meet the legitimate needs of developing countries. UN ومن ثم فإن برنامج التعاون التقني الخاص بالوكالة ينطوي على إمكانات قيمة، وبالتالي فإن من المؤسف أن صندوق تبرعات التعاون التقني ما برح عاجزا عن الوفاء بالاحتياجات المشروعة للبلدان النامية.
    The Agency's technical cooperation was important for the development of nuclear science and technology, which played a part in sustainable development and environmental protection. UN ولاحظت أهمية التعاون التقني الذي تضطلع به الوكالة لتطوير العلم والتكنولوجيا النوويين اللذين يساهمان في التنمية المستدامة وفي حماية البيئة.
    They are relatively large, representing together more than 50 per cent of UNCTAD's technical cooperation expenditures in 1997. UN وهي برامج كبيرة نسبيا مثلت مجتمعة أكثر من ٠٥ في المائة من نفقات اﻷونكتاد على التعاون التقني في عام ٧٩٩١.
    On behalf of all the members of the Board, he expressed appreciation to her and to her colleague Mr. Leelananda de Silva for the excellent report they had prepared on UNCTAD's technical cooperation programme. UN وأعرب، باسم جميع أعضاء المجلس، عن تقديره لها ولزميلها السيد ليلانادا دي سيلفا على التقرير الممتاز الذي أعداه عن برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني.
    The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. UN 3 - ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more