"s total" - Translation from English to Arabic

    • إجمالي
        
    • الإجمالية
        
    • اجمالي
        
    • الإجمالي
        
    • الكلي في
        
    • العالمي الكلي
        
    • فمجموع
        
    • مجموع الواردات
        
    • مجموع صادرات
        
    • مجموع واردات
        
    • الاجمالي في
        
    • بالمجموع
        
    • ويقدر مجموع
        
    His delegation was grateful to international creditors for cancelling nearly half of Myanmar's total debt. UN وأعرب عن امتنان وفد بلده للدائنين الدوليين لإلغائهم ما يقرب من نصف إجمالي ديون ميانمار.
    More than 7.5 million head of livestock, more than 17 per cent of the country's total, have been killed by the disaster. UN وأكثر من 7.5 ملايين رأس من الماشية، وهي أكثر من 17 في المائة من إجمالي الماشية في البلد، نفقت من جراء الكارثة.
    The rest of the Bank's total lending to Africa, about 30 per cent, is directed to structural adjustment needs. UN وتخصص النسبة المتبقية من إجمالي ما يقدمه البنك من قروض إلى افريقيا، نحو ٣٠ في المائة، لاحتياجات التكيف الهيكلي.
    This is a much welcomed trend since Helmand alone accounts for approximately 65 per cent of Afghanistan's total area under opium cultivation. UN وهذا اتجاه محمود جدا حيث أن هلمند وحدها تضم ما يقرب من 65 في المائة من المساحة الإجمالية لزراعة الأفيون في أفغانستان.
    These constitute almost 20 per cent of the Gaza Strip's total, reflecting the construction boom since 1993. UN وهذه تشكل قرابة ٠٢ في المائة من إجمالي قطاع غزة، ما يعكس ازدهار البناء منذ عام ٣٩٩١.
    The North, with 7.6 per cent of the overall population, covers 45.2 per cent of the country's total area. UN ويغطي الشمال، الذي يقطنه نسبة 7.6 في المائة من إجمالي عدد السكان 45.2 في المائة من المساحة الكلية للبلد.
    Approximately a quarter of the World Bank's total lending could be at risk from climate related developments. UN ويمكن أن يتعرض ربع إجمالي الإقراض من البنك الدولي تقريباً للأخطار التي تنجم عن تطورات تتصل بالمناخ.
    Trade with Central European Free Trade Agreement countries accounted for 43 per cent of Kosovo's total trade UN إذ مثَّلت التجارة مع بلدان اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى 43 في المائة من إجمالي تجارة كوسوفو
    This practice has had a significant impact on the Agency's total wage bill in recent years. UN وقد تسبّبت هذه الممارسة في زيادة كبيرة في إجمالي إنفاق الوكالة على أجور الموظفين في السنوات الأخيرة.
    To date, the Programme's total commitment has exceeded 400 million Singapore dollars. UN وحتى الآن، تجاوز إجمالي التزامات البرنامج 400 مليون دولار سنغافوري.
    This will increase Canada's total international assistance to approximately $5 billion. UN وسيزيد هذا إجمالي المساعدات الدولية التي تقدمها كندا إلى حوالي 5 بلايين دولار.
    Gibraltar's total exports in 2007 were approximately Pound1.3 billion. UN وقد بلغ إجمالي صادرات جبل طارق في عام 2007 قرابة 1.3 بليون جنيه إسترليني.
    In 2008, Canada pledged an additional $450 million over three years to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, bringing Canada's total commitment to close to $1 billion. UN وفي عام 2008 تعهدت كندا بتقديم 450 مليون دولار إضافية خلال ثلاث سنوات للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ليصل إجمالي تعهدات كندا إلى ما يقرب من بليون دولار.
    Gibraltar's total exports in 2007 were approximately Pound1 billion. UN وقد بلغ إجمالي صادرات جبل طارق في عام 2007 قرابة بليون جنيه إسترليني.
    One serious problem in the housing sector is that of the irregular settlements where 6 per cent of Uruguay's total population live. UN وتتمثل إحدى المشاكل الخطيرة في قطاع الإسكان في المستوطنات العشوائية التي يعيش فيها 6 في المائة من إجمالي سكان أوروغواي.
    Biological diversity is one of the management objectives for more than 25 per cent of the world's total forests. UN ويعد التنوع البيولوجي أحد أهداف الإدارة في أكثر من 25 في المائة من إجمالي غابات العالم.
    Due to lower body weights, generally, the younger a person is, the higher the person's total daily intake is. UN ونظراً لانخفاض وزن الجسم عموماً، فكلما انخفض عمر الشخص، ارتفعت المقادير اليومية الإجمالية التي يتناولها.
    Tutuila Island constitutes 70 per cent of the Territory's total land area and is home to nearly 100 per cent of the population. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    At one point, the Company's total holdings comprised almost half the entire area of the Territory. UN وقد كان مجموع حيازات الشركة يشمل، في مرحلة ما، نصف اجمالي مساحة الاقليم تقريبا.
    Between 2003 and 2005, income from agricultural activities had accounted for 6 per cent of the country's total income. UN ويمثل الدخل من الأنشطة الزراعية، في الفترة بين عامي 2003 و 2005، 6 في المائة من الدخل الإجمالي للبلد.
    Lao PDR's total fertility rate is 5.6 (Census, 1995). UN يبلغ معدل الخصوبة الكلي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 5.6 (تعداد عام 1995).
    In actual fact, import growth may be much more influenced by business cycles: for example, the EU's total imports grew rapidly before 1991, but stagnated in real terms owing to the recession until 1994 by and large so that no growth effects could be derived by outsiders during that period. UN وفي الواقع العملي، قد يكون نمو الواردات أكثر تأثراً بكثير بدورات اﻷعمال: فمجموع واردات الاتحاد اﻷوروبي، على سبيل المثال، قد سجل نمواً سريعاً قبل عام ١٩٩١، ولكنه شهد ركودا بالارقام الحقيقية نظراً لحالة الكساد حتى عام ٤٩٩١ بصورة عامة بحيث أن اﻷطراف الخارجية لم تستطع الاستفادة من آثار النمو خلال تلك الفترة.
    In 1991, foodstuffs accounted for approximately £27 million or almost 10 per cent of Gibraltar's total imports. UN وفي عام ١٩٩١، بلغت قيمة واردات المواد الغذائية ٢٧ مليون جنيه استرليني أي حوالي ١٠ في المائة من مجموع الواردات.
    The Territory's total exports for 2012 were approximately Pound1.908 billion. UN وبلغ مجموع صادرات الإقليم في عام 2012 نحو 1,9081.908 بلايين جنيه.
    The European Union was the second largest source of imports, accounting for 22 per cent of Cuba's total. UN وكان الاتحاد الأوروبي ثاني أكبر مصدر للواردات، بنسبة 22 في المائة إلى مجموع واردات كوبا.
    Saudi Arabia disposes of 260.3 billion barrels in proven oil reserves, or 45.3 per cent of the ESCWA region's total and 26.1 per cent of the world total. UN ويتوفر لدى المملكة العربية السعودية ٢٦٠,٣ بليون برميل من احتياطيات النفط المؤكدة أو ٤٥,٣ في المائة من الاجمالي في منطقة الاسكوا، و ٢٦,١ في المائة من الاجمالي العالمي.
    Overall income totalled $222.4 million for the biennium 2006-2007, representing a 29 per cent increase over the previous biennium's total of $171.9 million. UN وبلغ مجموع الإيرادات الإجمالية 222.4 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007، مما يمثل زيادة بنسبة 29 في المائة مقارنة بالمجموع المسجل في فترة السنتين السابقة البالغ 171.9 مليون دولار.
    The organization's total liability for such unpaid accrued leave is estimated to be $33,945,032. UN ويقدر مجموع التزامات المنظمة فيما يتعلق بالمبالغ غير المدفوعة لقاء هذه الإجازات المستحقة بمبلغ 032 945 33 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more