"s value" - Translation from English to Arabic

    • قيمة
        
    • لقيمة
        
    There was probably no dispute as to the system's value, but its operation needed to be explained more clearly by the Secretariat. UN فربما لم يكن هناك أي خلاف بشأن قيمة هذا النظام، بيد أن تشغيله يحتاج إلى مزيد من الإيضاح من جانب الأمانة العامة.
    His delegation was pleased that the Fund's value had increased substantially and that actuarial valuations had shown surpluses since 1997. UN وأعرب عن سرور وفده بازدياد قيمة الصندوق زيادة كبيرة وبأن عمليات التقييم الاكتوارية قد أظهرت مبالغ فائضة منذ عام 1997.
    Look, the point is, sometimes there's value in using finesse. Open Subtitles انظري، بيت القصيد أن لتصنُّع الكياسة قيمة لا تريم.
    Such cooperation had helped to maximize the Unit's value. UN وقد ساعد هذا التعاون على تعظيم قيمة الوحدة.
    The assets must be physically accounted for and accurate inventory records reassigned, along with the financial records of that inventory's value. UN فيجب حصر اﻷصول بصورة مادية، وتغيير الجهة المسؤولة عن سجلات للمخزون الدقيقة، باﻹضافة إلى السجلات المالية لقيمة المخزون.
    On the death of her husband, however, the brothers of the deceased decided to sell the property, whilst recognizing the widow's right to one eighth of the property's value. UN غير أن إخوة زوجها المتوفي قرروا بعد موته بيع المبنى، مع اعترافهم للأرملة بحصة الثمن من قيمة المبنى.
    It is a legacy of the Kosovo Liberation Army's value of terror that surfaced yet again on Friday. UN إن تركة قيمة الإرهاب لجيش تحرير كوسوفو طفت مرة أخرى على السطح يوم الجمعة.
    But even if we have a distance to go in terms of the Treaty's value, surely no one would argue that the world would be a safer place without it. UN ومع ذلك، وحتى إذا كان هناك شوط علينا أن نقطعه من حيث قيمة المعاهدة، فبالتأكيد لا يمكن ﻷحد أن يجادل بالقول بأن العالم يمكن أن يكون أكثر أمانا بدونها.
    Nevertheless, Malaysia fully supports the call to employ hedging mechanisms to protect against the erosion of the Fund's value owing to currency fluctuations. UN ورغم ذلك، تؤيد ماليزيا تأييدا كاملا الدعوة إلى استخدام آليات تحوّطية للحماية من تناقص قيمة الصندوق بسبب تقلبات العملة.
    The security right encumbers the asset only to the extent of the asset's value in excess of the amount owing to the seller or financial lessor. UN ولا يكون الحق الضماني راهنا للموجودات، إلا بمقدار قيمة الموجودات الزائدة عن المبلغ المستحق للبائع أو المؤجر التمويلي.
    A woman's value is less than that of a man and her inferiority is embedded in societal structures. UN وتكون قيمة المرأة أقل من قيمة الرجل وتترسخ دونيتها في الهياكل المجتمعية.
    It was reflective of the Seminar's value that some members of the Commission and judges of the International Court of Justice had been among its past participants. UN ومما يوضح قيمة الحلقة الدراسية أن بعض أعضاء اللجنة وقضاة محكمة العدل الدولية كانوا من المشاركين السابقين فيها.
    The Board is of the view that comprehensive and effective physical verification is not only critical for asset management, but also for the reliability of the expendable property's value records under IPSAS. UN ويرى المجلس أن التحقق المادي الشامل والفعال ليس حاسما بالنسبة لإدارة الأصول فحسب، بل كذلك من أجل كفالة موثوقية سجلات قيمة الممتلكات المستهلكة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Mr. President, the Blemflarck's value just dropped to nothing. Open Subtitles السيد الرئيس، قيمة بليمفلك انخفض للتو إلى لا شيء.
    Once you're ruling on England's borders, then Lola's value as a hostage increases tenfold. Open Subtitles باللحظة التي تحومين حول الحدود الانجليزيه قيمة لولا كرهينه سترتفع.
    Because Kim Tae Hee came out in a drama on our broadcasting station. Mega Entertainment's value has risen. Open Subtitles لان كيم تان ظهر على الدراما فى محطة البث لدينا قيمة المانجا لدينا ارتفعت
    Get it right. Because of our Kim Tae Hee your broadcast station's value has risen. Open Subtitles قوليها بشكل صحيح انة بسبب كيم تان صديقنا قيمة محطة البث لديكم ارتفعت
    - Meaning that if the shares aren't fixed at a percentage of the company's value, Open Subtitles إن لم تثبت الأسهم عند نسبة معينة من قيمة الشركة
    I simply helped her understand that there's value in cooperation with us. Open Subtitles ببساطة لقد ساعدتها على الفهم بأن هناك قيمة للتعاون معنا
    What, is money your only benchmark for judging a person's value in society? Open Subtitles ماذا , هل المال هو معيارك الوحيد للحكم على قيمة الفرد في المجتمع ؟
    The growing appreciation of water's value to maintaining healthy ecosystems and their services also calls for an integrated approach. UN والارتفاع المتزايد لقيمة المياه بالنسبة للحفاظ على سلامة النظم الإيكولوجية والخدمات المتصلة بها يستدعي أيضا اعتماد نهج متكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more