"s visit" - Translation from English to Arabic

    • زيارته
        
    • بزيارة
        
    • زيارة
        
    • لزيارة
        
    • الزيارة التي
        
    • بزيارته
        
    • للزيارة التي
        
    • الزيارة من
        
    • والزيارة التي قام بها
        
    • زيارتنا
        
    However, in spite of the indication of agreement in principle to the Special Rapporteur's visit, no authorization to visit was received. UN غير أنه على الرغم من التلميح بالموافقة على زيارته من حيث المبدأ، لم يتلق إذنا بالزيارة.
    7. Chapter III contains the report of the Special Rapporteur's visit to China from 21 to 30 November 1994. UN ٧- ويتضمن الفصل الثالث تقرير المقرر الخاص عن زيارته للصين من ١٢ الى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    In the case of a person detained incommunicado, however, the investigating judge could order a doctor's visit every eight hours. UN غير أنه يجوز لقاضي التحقيق أن يأمر بزيارة السجين في الحبس الانفرادي كل ثماني ساعات.
    Our steady support has been greatly appreciated during the Secretary-General's visit to South Kalimantan and Bali in 2011. UN وكان الدعم المطرد الذي نقدمه موضع تقدير كبير خلال زيارة الأمين العام لكاليمانتان الجنوبية وبالي في عام 2011.
    They nevertheless referred to the fact that changes had recently been made for the Special Rapporteur=s visit. UN غير أن السجناء أشاروا إلى أن تغييرات جرت قبل وقت قليل استعدادا لزيارة المقرر الخاص.
    It also welcomes the replies to the list of issues transmitted by the State party in advance of its delegation's visit. UN وترحب أيضاً بالردود التي أرسلتها الدولة الطرف على قائمة المسائل العشر، قبل الزيارة التي قام بها وفد اللجنة.
    Well, then let's visit him before he visits us. Open Subtitles حسناً, لنقم بزيارته. قبل أن يقوم بزيارتنا.
    During the Special Rapporteur's visit to China, members of religious orders also told him of their intention to set up companies and firms, that is to turn to economic activity in order to finance places of worship and other properties. UN كما أبلغ أعضاء السلك الديني المقرر الخاص خلال زيارته إلى الصين بعزمهم إقامة شركات، أي الاضطلاع بنشاط اقتصادي لتمويل أماكن العبادة وغيرها من الممتلكات.
    Although we had great expectations of Mr. M. Raffaelli's visit to Azerbaijan, we hoped that Mr. M. Raffaelli's visit and the implementation of the envisaged programme would stop the attacks of the Armenian Armed Forces. UN وكانت ثمة آمال كبيرة لدينا بالنسبة لزيارة السيد م. رافائيلي ﻷذربيجان، وكنا نتوقع أن زيارته وتنفيذ البرنامج المتوخى سوف يؤديان الى وقف اعتداءات القوات المسلحة اﻷرمينية.
    Also, during my Special Representative's visit to Zaire on 10 August 1993, a copy of this proposal was handed to a UNITA emissary. UN كما قام ممثلي الخاص في أثناء زيارته لزائير في ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٣ بتسليم نسخة من الاقتراح الى أحد مندوبي الاتحاد الوطني.
    These reports were largely based on information gathered during the Special Rapporteur's visit to Guatemala in June 2010. UN واستند هذان التقريران إلى حد كبير إلى المعلومات التي جمعها المقرر الخاص خلال زيارته إلى غواتيمالا في حزيران/يونيه 2010.
    The continuing air strikes in all three States of Darfur, even during the days surrounding President Al-Bashir's visit to the region, cast a shadow over the conciliatory message the President delivered during his visit. UN فالغارات الجوية المتواصلة التي تشهدها ولايات دارفور الثلاث، حتى في الأيام التي زار فيها الرئيس البشير المنطقة، تلقي بظلال من الشك على الرسالة التصالحية التي وجهها الرئيس أثناء زيارته.
    Twelve of the cases had occurred in the area of Koh Sla, a former Khmer Rouge stronghold in Chhouk district comprising Ta Ken and Tropaing Plaing communes, prompting the Special Representative's visit to the area. UN وقد حدثـت اثنتا عشرة حالة في منطقة كوه سلاه، وهي معقل سابق للخمير الحمر في منطقة شهوك التي تضم بلديتي تا كين وتروباينغ بلاينغ، مما عجل في قيام الممثل الخاص بزيارة هذه المنطقة.
    This document had been placed under seal pending the Executive Chairman's visit to Baghdad. UN وقد تم وضع هذه الوثيقة في ظرف مختوم إلى حين قيام الرئيس التنفيذي بزيارة العراق.
    They learnt about the independent expert's visit by accident and therefore did not come with documentation. UN وكان هذان الممثلان قد علما بزيارة الخبيرة المستقلة صدفة ومن ثم لم يحضرا معهما وثائق.
    Mr. Dillon's visit to Iraq is similarly deferred. UN وقد تقرر أيضا إرجاء زيارة السيد ديلون الى العراق.
    At the time of the Special Rapporteur=s visit, the case was about to be tried in Belgium. UN ووقت زيارة المقررة الخاصة كانت السلطات القضائية في بلجيكا على وشك النظر في هذه القضية.
    Report on the Chairman's visit to Central and UN تقرير عن زيارة رئيس اللجنة لوسط أفريقيا والجنوب اﻷفريقي
    Preparations for the Chair's visit to Sierra Leone UN الأعمال التحضيرية لزيارة رئيس التشكيلة إلى سيراليون
    149. The Mechanism does not have a date for Francisco's visit, since such data is held for only three months. UN 149 - وليس لدى آلية الرصد تاريخ لزيارة فرانسسكو، لأن مثل هذه البيانات لا يُحتفظ بها إلا لمدة ثلاثة أشهر.
    During my Special Coordinator's visit to Israel, the Government of Israel conveyed to him allegations that Hizbullah is continuing to rebuild its forces and that it possesses a significant number of missiles capable of striking Israel. UN وأثناء الزيارة التي قام بها منسقي الخاص إلى إسرائيل، أبلغته الحكومة الإسرائيلية بأن ثمة ادعاءات مفادها أن حزب الله لا يزال يعيد بناء قواته، وأنه يملك عددا هاما من الصواريخ القادرة على ضرب إسرائيل.
    Well, then let's visit him before he visits us. Open Subtitles حسناً, لنقم بزيارته قبل أن يقم بزيارتنا
    II. OUTLINE OF THE HIGH COMMISSIONER's visit TO THE REGION UN ثانياً- ملخص عام للزيارة التي قامت بها المفوضة السامية إلى المنطقة
    After further consultations, the Group's visit to Bahrain is now scheduled to take place from 25 February to 3 March 2001; UN وبعد إجراء المزيد من المشاورات، تقرر أن يكون موعد الزيارة من 25 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2001؛
    Prime Minister Erbakan's visit to the Turkish Republic of Northern Cyprus with other high-level Turkish officials on the above occasion, in the context of the special relations that exist between the two countries, is symbolic of Turkey's continuing commitment to the security and well-being of the Turkish Cypriot people. UN والزيارة التي قام بها رئيس الوزراء إربكان الى الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، وبصحبته غيره من المسؤولين اﻷتراك الرفيعي المستوى في المناسبة السالفة الذكر في سياق العلاقات الخاصة القائمة بين البلدين، هي رمز لاستمرار التزام تركيا بأمن ورفاهية الشعب القبرصي التركي.
    The river was to a large extent dried out at the time of the Team's visit, but in winter and spring it is approximately 1 to 2 metres deep and 2 to 12 meters wide. UN وكان النهر وقت زيارتنا قد جفّت المياه فيه إلى حد كبير، ولكن يصل عمقه في الشتاء والربيع إلى ما يقرب من متر إلى مترين ويتراوح عرضه بين مترين و 12 متراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more