(v) Equal representation of women in the Commission's workforce; | UN | ' 5` التمثيل المتساوي للمرأة في القوة العاملة في اللجنة؛ |
That has an adverse effect on family income and, in the medium and long terms, on the country's workforce and macroeconomy. | UN | وذلك يؤثر سلبا على دخل الأسرة، وفي الأجلين المتوسط والطويل، على القوة العاملة للبلد والاقتصاد الكلي. |
Approximately one quarter of the island's workforce is employed on Ascension, in the Falkland Islands or in the United Kingdom. | UN | ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة. |
Other state and territory government women's workforce participation measures 70 | UN | تدابير مشاركة المرأة في قوة العمل الخاصة بحكومات الولايات والأقاليم الأخرى |
New Zealand's workforce continues to be characterised by high levels of occupational segregation by gender. | UN | وما زالت قوة العمل في نيوزيلندا تتسم بارتفاع مستويات الفصل المهني على أساس نوع الجنس. |
As for today's children, it is necessary to build their capabilities and to make them more employable as tomorrow's workforce. | UN | أما فيما يتعلق بأطفال اليوم، فلا بد من بناء قدراتهم وجعلهم أكثر تأهيلا بوصفهم القوى العاملة في المستقبل. |
Approximately a quarter of the island's workforce is employed on Ascension, in the Falkland Islands or in the United Kingdom. | UN | ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة. |
These migrants constitute an estimated 80 percent of the country's workforce. | UN | ويشكل هؤلاء المهاجرون ما يُقدر ب80 في المائة من القوة العاملة في البلد. |
In addition, over 40 per cent of Gaza's workforce, or more than 140,000 people, were unemployed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، زادت نسبة العاطلين عن العمل عن 40 في المائة من القوة العاملة في غزة، أي أكثر من 000 140 شخص. |
Approximately a quarter of the island's workforce is employed on Ascension, in the Falkland Islands or in the United Kingdom. | UN | ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة. |
Approximately one quarter of the island's workforce is employed on Ascension, in the Falkland Islands (Malvinas) or in the United Kingdom. | UN | ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة. |
The unemployment rate was estimated at more than 44 per cent of Gaza's workforce. | UN | وقُدر معدل البطالة بأكثر من 44 في المائة من القوة العاملة في غزة. |
At the same time, the world's workforce is growing at around 40 million per year. | UN | وفي الوقت ذاته، تنمو القوة العاملة في العالم بنحو 40 مليون نسمة في السنة. |
Leverage of Inspira, Umoja and mobility projects to continue to improve ability to plan the Organization's workforce | UN | دعم نظام إنسبيرا ونظام " أوموجا " ومشاريع التنقل لمواصلة تحسين القدرة على تخطيط القوة العاملة في المنظمة |
The representative of WFP informed the Commission that 40 per cent of the organization's workforce was female, and 16 per cent of the women were serving in hardship duty stations. | UN | وأبلغ ممثل برنامج الأغذية العالمي اللجنة بأن 40 في المائة من القوة العاملة في المنظمة من الإناث، ويعمل 16 في المائة منهن في مراكز عمل شاقة. |
Approximately 11 per cent of the Territory's workforce was directly and indirectly employed in tourism, which directly generated almost 4,000 jobs. | UN | ويعمل ما نسبته 11 في المائة تقريبا من القوة العاملة في الإقليم في وظائف ذات علاقة مباشرة وغير مباشرة بالسياحة التي وفرت بشكل مباشر نحو 000 4 وظيفة. |
The National Development Plan (NDP) contains an employment policy geared to the needs of Bolivia's workforce. | UN | تتضمن خطة التنمية الوطنية سياسة عامة للعمالة موجهة لتلبية احتياجات قوة العمل في بوليفيا. |
An utilisation analysis: a determination of whether the number of target group members in the employer's workforce is reasonable given their availability in the relevant workforce. | UN | :: تحليل استخدام: تحديد ما إذا كان عدد أفراد المجموعة المستهدفة في قوة عمل صاحب العمل معقولا من حيث توفرها في قوة العمل ذات الصلة. |
It also proposed joint activities with the leaderships of the social security agencies eligible for selection by the sector's workforce. | UN | واقترح بالمثل، القيام بأنشطة جماعية مع وكالات الضمان الاجتماعي المؤهلة للاختيار من قوة العمل في القطاع. |
New Zealand's workforce shows a clear pattern of occupational segregation, with a substantial proportion of both women and men working in occupations dominated by their own gender. | UN | وتبين القوى العاملة في نيوزيلندا نمطا واضحا للفصل المهني ونسبا كبيرة من كل من النساء والرجال العاملين في مهن يهيمن عليها جنس كل منهم. |
Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward human resources management to foster the excellence of the Organization's workforce. | UN | وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة. |