A United Nations partner observed that 75 children have engaged in tribal conflicts in Al-Jawf Governorate and 123 children in Sa'ada Governorate. | UN | وشاهد أحد شركاء الأمم المتحدة 75 طفلا يشاركون في نزاعات قبلية في محافظة الجوف، و123 طفلا في محافظة صعدة. |
The Ministry of Education had to cancel the school year in the conflict-affected areas, in particular in Sa'ada and Harf Sufyan. | UN | واضطرت وزارة التعليم إلى إلغاء العام الدراسي في المناطق المتضررة من النزاع، ولا سيما في صعدة وحرف سفيان. |
In Hajja: the war in Sa'ada spilled over to Hajja governorate. | UN | في الحجة: انتقلت شرارة الحرب من صعدة إلى محافظة الحجة. |
In Amaran: the war of 2006-2009 in Sa'ada spilled over to Amran governorate to cover Harf Sofyan district. | UN | في عمران: انتقلت شرارة الحرب التي دارت في صعدة بين عامي 2006 و2009 إلى محافظة عمران لتشمل إقليم حرف سفيان. |
This district is the largest area located in the north of Amran and on the boarder of Sa'ada Governorate. | UN | ويعتبر هذا الإقليم أكبر منطقة تقع شمال عمران وعلى حدود محافظة صعدة. |
In 2011, however, the United Nations noted a drive to recruit individuals, including children, to man checkpoints in Sa'ada city or to fight against armed tribal groups in the neighbouring Al-Jawf governorate. | UN | بيد أن الأمم المتحدة لاحظت في عام 2011 أن حملة نُظمت لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال، لحراسة نقاط التفتيش في مدينة صعدة والقتال ضد المجموعات القبلية المسلحة في محافظة الجوف المجاورة. |
The restrictions resulted in the diminishment of humanitarian space for many organizations; as a result, some humanitarian agencies have now completely withdrawn from Sa'ada governorate. | UN | وأدت القيود المفروضة إلى تضييق مجال العمل الإنساني أمام العديد من المنظمات؛ ونتيجة لذلك، فإن بعض الوكالات الإنسانية انسحبت الآن تماما من محافظة صعدة. |
The Salafists recruited 57 boys to fight against the Al-Houthi/ Ansar Allah in Dammaj, Sa'ada governorate. | UN | وجند السلفيون 57 صبيا لمحاربة الحوثيين/أنصار الله في دماج، بمحافظة صعدة. |
In addition a new and highly significant threat of victim operated improvised munitions (IM) and booby-traps, which were deployed throughout Sa'ada and Abyan has emerged: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ظهر تهديد جديد ينطوي على خطر كبير جداً ويتمثل في انتشار الذخائر والأفخاخ المتفجرة المصنعة محلياً التي تُفجر بفعل الضحية في أنحاء صعدة وأبين. |
According to the International Organization for Migration, approximately 293,000 people remained displaced in Sa'ada, Hajjah, Amran, Dhamar, Al-Jawf and Sana'a as of May 2013. | UN | ووفقاً للمنظمة الدولية للهجرة، كان عدد المشردين في صعدة وحجة وعمران وذمار والجوف وصنعاء 000 293 شخص حتى أيار/مايو 2013. |
While 80 per cent of the internally displaced persons in the south have returned to Abyan, in the north more than 300,000 remain, including more than 100,000 each in Sa'ada and Hajjah Governorates. | UN | وفي حين عاد 80 في المائة من المشردين داخليا في الجنوب إلى أبين، لا يزال هناك أكثر من 000 300 مشرد داخلي في الشمال، بمن في ذلك أكثر من 000 100 في كل من محافظتي صعدة وحجة. |
- Urgently define and implement a comprehensive programme aimed at ensuring the protection of all those affected by the long standing conflict in the northern Sa'ada province, particularly IDPs; | UN | القيام على وجه السرعة بتحديد وتنفيذ برنامج شامل يهدف إلى ضمان حماية جميع المتضررين من النزاع الطويل الأمد في محافظة صعدة الشمالية، ولا سيما المشردين داخلياً؛ |
The State party should take effective steps to investigate promptly and impartially all allegations of involvement of members of law enforcement and security agencies in extrajudicial killings and other serious human rights violations in different parts of the country, in particular the northern Sa'ada province and in the south. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات فعالة للتحقيق السريع والنزيه في جميع الادعاءات المتعلقة بتورط أفراد الوكالات الأمنية والهيئات المكلفة بإنفاذ القانون في حالات الإعدام خارج نطاق القضاء والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في مختلف أنحاء البلد، وبخاصة في منطقة صعدة الواقعة شمال البلد وفي الجنوب. |
The State party should take effective steps to investigate promptly and impartially all allegations of involvement of members of law enforcement and security agencies in extrajudicial killings and other serious human rights violations in different parts of the country, in particular the northern Sa'ada province and in the south. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات فعالة للتحقيق السريع والنزيه في جميع الادعاءات المتعلقة بتورط أفراد الأجهزة الأمنية والهيئات المكلفة بإنفاذ القانون في حالات الإعدام خارج نطاق القضاء والانتهاكات الخطيرة الأخرى لحقوق الإنسان في مختلف أنحاء البلد، وبخاصة في محافظة صعدة الشمالية وفي جنوب البلد. |
UNICEF and child protection partners conducted several investigations in the conflict-affected areas in Sa'ada, Amran and Hajja in order to document incidents and cases of grave violations against children. | UN | وأجرى كل من منظمة اليونيسيف وشركائها المعنيين بالحماية عدة تحقيقات في المناطق المتضررة من النزاع في صعدة وعمران وحجة لتوثيق الحوادث وحالات الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال. |
The State party should take effective steps to investigate promptly and impartially all allegations of involvement of members of law enforcement and security agencies in extrajudicial killings and other serious human rights violations in different parts of the country, in particular the northern Sa'ada province and in the south. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات فعالة للتحقيق السريع والنزيه في جميع الادعاءات المتعلقة بتورط أفراد الوكالات الأمنية والهيئات المكلفة بإنفاذ القانون في حالات الإعدام خارج نطاق القضاء والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في مختلف أنحاء البلد، وبخاصة في منطقة صعدة الواقعة شمال البلد وفي الجنوب. |
The State party should take effective steps to investigate promptly and impartially all allegations of involvement of members of law enforcement and security agencies in extrajudicial killings and other serious human rights violations in different parts of the country, in particular the northern Sa'ada province and in the south. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات فعالة للتحقيق السريع والنزيه في جميع الادعاءات المتعلقة بتورط أفراد الوكالات الأمنية والهيئات المكلفة بإنفاذ القانون في حالات الإعدام خارج نطاق القضاء والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في مختلف أنحاء البلد، وبخاصة في منطقة صعدة الواقعة شمال البلد وفي الجنوب. |
Limitations on humanitarian access to parts of Sa'ada, Amran and Al-Jawf governorates continued to hinder the efforts of the United Nations and other humanitarian organizations to reach IDPs in those areas and to monitor return movements. | UN | وظلت القيود المفروضة على وصول المساعدات الإنسانية إلى محافظات صعدة وعمران والجوف تعرقل الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإنسانية للوصول إلى المشردين داخلياً في تلك المناطق ولرصد حركات عودتهم. |
160. Clashes between Al-Houthi groups and the Yemeni Government in Sa'ada governorate escalated into open hostilities on 12 August 2009, triggering the displacement of 250,000 persons from Sa'ada and neighbouring areas of Amran, Hajjah and Al-Jawf, and raising other serious protection concerns for the civilian population, including children. | UN | 160 - تصاعدت حدة الاشتباكات بين جماعات الحوثيين والحكومة اليمنية في محافظة صعدة وتحولت إلى أعمال عدائية مفتوحة في 12 آب/أغسطس 2009، مما أسفر عن تشريد 000 250 شخص من صعدة ومناطق عمران وحجة والجوف المجاورة وأثار شواغل خطيرة أخرى متعلقة بحماية السكان المدنيين بمن فيهم الأطفال. |
164. Approximately 70 per cent of health facilities in Sa'ada were either completely destroyed or used as military installations during the conflict, including 2 hospitals, 3 health centres and 13 health units destroyed, as well as 2 health centres used as military installations. | UN | 164 - وتعرض نحو 70 في المائة من المرافق الصحية في صعدة إما للتدمير بالكامل أو استخدم كمنشآت عسكرية أثناء النزاع، بما في ذلك تدمير مستشفيين و 3 مراكز صحية و 13 وحدة صحية إلى جانب استخدام مركزين صحيين كمنشأتين عسكريتين. |
Eighteen incidents involving 13 boys and 5 girls were reported from the northern governorates of Hajjah and Sa'ada. | UN | وأُبلغ عن 18 من الحوادث مست 13 ولدا و 5 بنات في المحافظتين الشماليتين حجة وصعدة. |