"sabra and chatila" - Translation from English to Arabic

    • صبرا وشاتيلا
        
    In 1982, his unit participated in the Sabra and Chatila massacre. UN وفي عام 1982، شاركت وحدته في مذبحة صبرا وشاتيلا.
    He learned that members of the Phalangist militia participant in the Sabra and Chatila massacre had been attacked and killed by other groups, including Fatah and Hezbollah. UN وعلم باعتداء أفراد من جماعات أخرى بما فيها فتح وحزب الله على بعض الميليشيات التي شاركت في مذبحة صبرا وشاتيلا وقتلهم.
    In 1982, his unit participated in the Sabra and Chatila massacre. UN وفي عام 1982، شاركت وحدته في مذبحة صبرا وشاتيلا.
    He learned that members of the Phalangist militia participant in the Sabra and Chatila massacre had been attacked and killed by other groups, including Fatah and Hezbollah. UN وعلم باعتداء أفراد من جماعات أخرى بما فيها فتح وحزب الله على بعض الميليشيات التي شاركت في مذبحة صبرا وشاتيلا وقتلهم.
    A number of cases concerned persons who were reportedly arrested at the Sabra and Chatila refugee camps in September 1982. UN ويتعلق عدد من الحالات بأشخاص زُعِم أنهم أُلقي القبض عليهم في مخيمي صبرا وشاتيلا للاجئين في أيلول/سبتمبر 1982.
    A number of cases concerned persons who were reportedly arrested at the Sabra and Chatila refugee camps in September 1982. UN ويتعلق عدد من الحالات بأشخاص زُعم أنه أُلقي القبض عليهم في مخيمي صبرا وشاتيلا للاجئين في أيلول/سبتمبر 1982.
    2.6 The Department found that the complainant's involvement in the massacre of Sabra and Chatila constituted a war crime and a crime against humanity. UN 2-6 ورأت إدارة الهجرة والجنسية أن مشاركة صاحب البلاغ في مذبحة صبرا وشاتيلا يشكل جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية.
    According to him, the mere perception or even suspicion by Palestinian groups that he was involved in the Sabra and Chatila massacre would be a sufficient ground for targeting him. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، مجرد علم الفصائل الفلسطينية باشتراكه في مذبحة صبرا وشاتيلا أو اشتباهها في ذلك سيكون كافياً لاستهدافه.
    2.6 The Department found that the complainant's involvement in the massacre of Sabra and Chatila constituted a war crime and a crime against humanity. UN 2-6 ورأت إدارة الهجرة والجنسية أن مشاركة صاحب البلاغ في مذبحة صبرا وشاتيلا يشكل جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية.
    According to him, the mere perception or even suspicion by Palestinian groups that he was involved in the Sabra and Chatila massacre would be a sufficient ground for targeting him. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، مجرد علم الفصائل الفلسطينية باشتراكه في مذبحة صبرا وشاتيلا أو اشتباهها في ذلك سيكون كافياً لاستهدافه.
    A number of cases concerned persons who were reportedly arrested at the Sabra and Chatila refugee camps in September 1982. UN وتعلق عدد من الحالات بأشخاص زُعم أنه أُلقي القبض عليهم في مخيمي صبرا وشاتيلا للاجئين في أيلول/ سبتمبر 1982.
    In a number of cases, the missing person was reportedly arrested and taken away from the Sabra and Chatila refugee camps in September 1982. UN وذُكر في عدد من الحالات أن الأشخاص المفقودين كانوا ممن قبض عليهم واقتيدوا إلى خارج مخيمي صبرا وشاتيلا في أيلول/سبتمبر 1982.
    7.5 In the present case, the complainant contends that he would be tortured if deported to Lebanon, on account of his past activities as a member of the Lebanese armed forces/Christian Democrats (Phalangists) militia, his participation in the 1982 Sabra and Chatila massacre, the theft of money belonging to the Lebanese armed forces, and his pro-Israel opinions. UN 7-5 وفي القضية قيد البحث، يحتج صاحب البلاغ بأنه سيتعرض للتعذيب في حالة ترحيله إلى لبنان، بسبب أنشطته السابقة كعضو في القوات المسلحة اللبنانية/ميليشيا الكتائب الديمقراطية المسيحية، واشتراكه في مذبحة صبرا وشاتيلا في عام 1982، وسرقة أموال مملوكة للقوات المسلحة اللبنانية، وآرائه الموالية لإسرائيل.
    7.5 In the present case, the complainant contends that he would be tortured if deported to Lebanon, on account of his past activities as a member of the Lebanese armed forces/Christian Democrats (Phalangists) militia, his participation in the 1982 Sabra and Chatila massacre, the theft of money belonging to the Lebanese armed forces, and his pro-Israel opinions. UN 7-5 وفي القضية قيد البحث، يحتج صاحب البلاغ بأنه سيتعرض للتعذيب في حالة ترحيله إلى لبنان، بسبب أنشطته السابقة كعضو في القوات المسلحة اللبنانية/ميليشيا الكتائب الديمقراطية المسيحية، واشتراكه في مذبحة صبرا وشاتيلا في عام 1982، وسرقة أموال مملوكة للقوات المسلحة اللبنانية، وآرائه الموالية لإسرائيل.
    Furthermore, a number of incidents involving Israeli attacks against the civilian population, the Sabra and Chatila killings in 1982, and the Nabatiyeh incident a year later, as well as the high number of Lebanese and Palestinians held in Israeli detention, further strengthened the commitment to Hezbollah's objective of driving the Israeli occupying forces out of Lebanese territory. UN وممّا زاد من تعزيز الالتزام بهدف حزب الله المتمثل في إخراج قوات الاحتلال الإسرائيلية من الأراضي اللبنانية وقوع عدد من الحوادث التي اشتملت على اعتداءات إسرائيلية على السكان المدنيين، وعمليات القتل التي حدثت في مخيمي صبرا وشاتيلا في عام 1982 والحادث الذي وقع في النبطية بعد ذلك بسنة، فضلاً عن العدد الكبير من اللبنانيين والفلسطينيين المعتقلين في السجون الإسرائيلية.
    The forces allegedly responsible were cited as members of the Phalangist militia, the Lebanese army or its security forces; reportedly, in some cases, the Israeli army, acting together with one or other of these forces, were involved A number of cases concern persons who were reportedly arrested at the Sabra and Chatila refugee camps in September 1982. UN وقيل إن المسؤولين عن وقوعها كانوا ينتمون إلى ميليشيا حزب الكتائب أو إلى الجيش اللبناني أو قوات الأمن اللبنانية؛ وأفادت التقارير بأن الجيش الإسرائيلي كان يشترك في بعض الحالات مع واحدة أو أخرى من القوات المذكورة. ويتعلق عدد من الحالات بأشخاص زعم أنه تم القبض عليهم في مخيمي صبرا وشاتيلا للاجئين في شهر أيلول/سبتمبر 1982.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more