"sadc protocol on" - Translation from English to Arabic

    • بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن
        
    • بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق
        
    • بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني
        
    Namibia has also signed and ratified the SADC Protocol on Gender and Development. ARTICLE 3: Guarantee of Basic Human Rights and Fundamental Freedoms UN وقامت ناميبيا أيضاً بالتوقيع والتصديق على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية.
    The SADC Protocol on Extradition further allows for extradition to and from SADC member States. UN كما يتيح بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن تسليم المطلوبين عمليات تسليم المطلوبين من الدول الأعضاء في الجماعة وإليها.
    SADC Protocol on Gender and Development: The Government signed and ratified the protocol in 2008 and 2009 respectively. UN بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية: وقَّعت الحكومة على هذا البروتوكول في عام 2008 وصدَّقت عليه في عام 2009.
    In 2008, it signed the SADC Protocol on Gender and Development. UN ووقعت في عام 2008 على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية.
    Other recent developments included the signing of the SADC Protocol on Combating Illicit Drugs and the SADC Protocol against Corruption. UN وتشمل التطورات الأخيرة التوقيع على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بمكافحة المخدرات غير المشروعة وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لمكافحة الفساد.
    The Policy and Plan of Action is closely aligned to the SADC Protocol on Gender and Development and has been developed in partnership with key ministries and stakeholders. UN والسياسة وخطة العمل متسقتان إلى حد كبير مع بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني بالقضايا الجنسانية والإنمائية، وتم إعدادهما من خلال شراكة مع الوزارات وأصحاب المصلحة الرئيسيين.
    :: SADC Protocol on Politics, Defence and Security, 2001 UN :: بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن التعاون في مجالات السياسة والدفاع والأمن، الذي وقعت ملاوي عليه في عام 2001
    In line with the NEPAD action plan, NEPAD-Fish has developed an action plan for the implementation of the Southern Africa Development Community (SADC) Protocol on Fisheries. UN واتساقا مع خطة عمل الشراكة الجديدة، وضع برنامج الأسماك المشمول في الشراكة الجديدة خطة عمل لتنفيذ بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مصائد الأسماك.
    It had signed the SADC Protocol on Gender and Development, which urged Member States to take measures to deal with the increasing levels of violence against women and children. UN ووقعت على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن المساواة بين الجنسين والتنمية، الأمر الذي يشجع الدول الأعضاء على مكافحة تصاعد العنف ضد النساء والأطفال.
    SADC Protocol on Gender and Development 2008 which calls for gender balance in all decision-making positions UN بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 2008 الذي يدعو إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في جميع مناصب صنع القرار؛
    8.21 South Africa played a key role in the development of the SADC Protocol on Gender and Development which places women at the centre of post conflict resolution and post conflict reconstruction and development. UN 8-21 وقامت جنوب أفريقيا بدور رئيسي في وضع بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الجنسانية والتنمية الذي يضع المرأة في بؤرة الاهتمام بعد حل النزاع، وفي التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع.
    (a) SADC Protocol on Politics, Defence and Security UN (أ) بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن السياسة والدفاع والأمن:
    Mozambique has taken a prominent role in the efforts to implement the SADC Protocol on Fisheries as well as the action plan for the 2008 SADC fisheries ministers' statement of commitment to stop illegal, unreported and unregulated fishing. UN وذكرت موزامبيق أنها تضطلع بدور بارز في الجهود الرامية إلى تنفيذ بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مصائد الأسماك وكذلك خطة العمل المتعلقة ببيان الالتزام الذي أصدره وزراء مصائد الأسماك في هذه الجماعة في عام 2008 لوقف الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    The Southern African Development Community (SADC) Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials in the Southern African Development Community Region is binding upon SADC member States but its progress has been hampered by the initial lack of a subregional body to coordinate its implementation. UN وجدير بالذكر أن بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الرقابة على الأسلحة النارية والذخائر والمواد الأخرى المتصلة بها ملزم للدول الأعضاء في هذه الجماعة، لكن الافتقار منذ البداية إلى هيئة دون إقليمية لتنسيق تنفيذه يعوق التقدم في هذا المضمار.
    This notwithstanding, Malawian civil society organizations involved in the protection and promotion of women's rights have been involved in the development of the SADC Protocol on Gender and Development which has proposed participation of women in public life should be on an equal basis with men; meaning that the threshold of participation shall be at 50 percent. UN وتم إشراك منظمات المجتمع المدني الملاوية المعنية بحماية حقوق المرأة وتعزيزها في وضع بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لزيادة الحد الأقصى لمشاركة المرأة بحيث يصل إلى 50 في المائة.
    South Africa is also party to multilateral agreements such as the SADC Protocol on Mutual Legal Assistance. UN وكذلك تعد جنوب أفريقيا أيضا طرفا في اتفاقات متعددة الأطراف مثل بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    The SADC Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials is binding upon SADC member States. UN ويذكر في هذا الصدد، أن بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخائر والأعتدة الأخرى المتصلة بها ملزم للدول الأعضاء في الجماعة.
    Zimbabwe is also party to the SADC Protocol on Gender and Development, which was adopted in 2008, as an upgrade of the 1997 Declaration on Gender and Development. UN كما أن زمبابوي طرف في بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية، الذي اعتمد في عام 2008، لتحديث الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997.
    As a result, Mauritius developed its national gender policy and adopted it in 2008, Uganda developed its national action plan, and the SADC region has gone further to adopt the SADC Protocol on Gender and Development, in 2008. UN ونتيجة لذلك، وضعت موريشيوس سياسة جنسانية وطنية واعتمدتها في عام 2008، ووضعت أوغندا خطة عمل وطنية، وذهبت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى أبعد من ذلك إذ اعتمدت بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالمساواة بين الجنسين والتـنمية في عام 2008.
    South Africa has been actively involved in efforts made by regional integration groups to strengthen the implementation of the existing transit transport agreements, including the Southern Africa Development Community (SADC) Protocol on Transport, Communications and Meteorology and the Southern African Customs Union (SACU) Memorandum of Understanding on Road Transportation. UN وشاركت جنوب أفريقيا بنشاط في الجهود التي تبذلها مجموعات التكامل الإقليمية لتعزيز تنفيذ اتفاقات النقل العابر القائمة، بما في ذلك بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالنقل والأرصاد الجوية والاتصالات، ومذكرة التفاهم للاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي بشأن النقل الطرقي.
    Southern African Development Community (SADC). The SADC Protocol on Fisheries aims to promote responsible and sustainable use of the living aquatic resources and aquatic ecosystems within the SADC region. UN :: الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: يهدف بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني بمصائد الأسماك تعزيز الاستخدام المسؤول والمستدام للموارد المائية الحية والنظم اﻹيكولوجية المائية داخل منطقة الجماعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more