"safe and environmentally sound" - Translation from English to Arabic

    • المأمونة والسليمة بيئيا
        
    • الآمن والسليم بيئياً
        
    • بطريقة آمنة وسليمة بيئيا
        
    • الآمنة والسليمة بيئيا
        
    • بطريقة آمنة وسليمة بيئياً
        
    • المأمونة والسليمة بيئياً
        
    • نحو مأمون وسليم بيئياً
        
    • الآمن والسليم بيئياًّ
        
    • الآمنة والسليمة بيئياً
        
    • بصورة آمنة وسليمة بيئيا
        
    • المأمون والسليم بيئياً
        
    • بشكل آمن وسليم بيئيا
        
    • بشكل آمن وسليم بيئياً
        
    • بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً
        
    • بطريقة مأمونة وسليمة بيئياًّ
        
    4. Suppliers of sealed radiation sources should accept the return of such sources and ensure their safe and environmentally sound management. UN ٤ - ينبغي أن يقبل موردو المصادر المشعة المختومة إعادة هذه المصادر اليها وأن يكفلوا إدارتها المأمونة والسليمة بيئيا.
    2. The scope of operation of the Basel Convention in relation to ship dismantling, following the anticipated adoption of the IMO International Convention on the safe and environmentally sound Recycling of Ships in 2009, is clarified at the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN 2 - توضيح مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر لنطاق انطباق اتفاقية بازل على تفكيك السّفن، على ضوء اعتماد المنظمة البحرية الدولية في عام 2009 للاتفاقية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن الآمن والسليم بيئياً.
    Progress was also made in developing draft guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. UN كما أحرز تقدم في وضع مشروع مبادئ توجيهية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا.
    The Marine Environment Protection Committee continued its work on developing guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. UN وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن.
    Regulations for safe and environmentally sound recycling of ships are annexed to the Convention, and form an integral part of it. UN وتُرفق بالاتفاقية اللوائح المتعلقة بإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً وهي جزء لا يتجزأ منها.
    On 21 May 2010, at its sixtythird session, the World Health Assembly adopted resolution WHA63.25 on the improvement of health through safe and environmentally sound waste management. UN 18 - وفي 21 أيار/مايو 2010، اعتمدت جمعية الصحة العالمية في دورتها الثالثة والستين قرارها 63/25 بشأن تحسين الصحة من خلال الإدارة المأمونة والسليمة بيئياً للنفايات.
    Promoting the safe and environmentally sound UN تعزيز اﻹدارة المأمونة والسليمة بيئيا للنفايات المشعة
    3. safe and environmentally sound management of radioactive wastes (chapter 22). UN ٣ - اﻹدارة المأمونة والسليمة بيئيا للنفايات المشعة )الفصل ٢٢(.
    3. safe and environmentally sound management of radioactive wastes (chapter 22). UN ٣ - اﻹدارة المأمونة والسليمة بيئيا للنفايات المشعة )الفصل ٢٢(.
    Assist Parties and other stakeholders in conducting training and other activities that will promote environmentally sound ship dismantling and facilitate exchanges of expertise and experiences between relevant stakeholders to promote safe and environmentally sound ship dismantling. UN مساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في تنظيم أنشطة تدريبية وأنشطة أخرى تؤدي إلى تعزيز تفكيك السّفن بشكل سليم بيئياً وإلى تيسير تبادل الخبرات والتجارب فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين من أجل النهوض بتفكيك السفن الآمن والسليم بيئياً.
    Assist Parties and other stakeholders in conducting training and other activities to promote environmentally sound ship dismantling and facilitate exchanges of expertise and experiences between relevant stakeholders to promote safe and environmentally sound ship dismantling. UN مساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على تنظيم أنشطة تدريبية وأنشطة أخرى لتعزيز تفكيك السّفن بشكل سليم بيئياً وإلى تبادل الخبرات والتجارب فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين من أجل النهوض بتفكيك السفن الآمن والسليم بيئياً.
    Canada has contributed over $100 million towards the chemical weapons destruction facility at Shchuch'ye in Western Siberia where 1.9 million chemical weapons will be destroyed in a safe and environmentally sound manner. UN ساهمت كندا بما يربو على 100 مليون دولار في منشأة تدمير الأسلحة الكيميائية في شوتشيا في غربي سيبيريا، حيث سيدمر 1.9 مليون سلاح كيميائي بطريقة آمنة وسليمة بيئيا.
    Emphasizing the need for the safe and environmentally sound recycling of ships, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى إعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن،
    These guidelines will cover aspects such as the development of the inventory of hazardous materials, authorization of ship-recycling facilities, development of the ship-recycling plan, and safe and environmentally sound ship recycling. UN وستتناول تلك المبادئ التوجيهية عدة جوانب منها وضع جرد بالمواد الخطرة، والترخيص لمرافق إعادة تدوير السفن، ووضع خطة لإعادة تدوير السفينة، وإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً.
    1. To minimize the harmful consequences on human health and the environment of ship dismantling by promoting safe and environmentally sound ship dismantling practices, including the environmentally sound disposal of hazardous waste and other wastes generated by ship dismantling. UN 1 - التقليل إلى أدنى حد من مضار عواقب تفكيك السفن على صحة الإنسان والبيئة بتشجيع الممارسات المأمونة والسليمة بيئياً في تفكيك السفن، بما في ذلك التخلص السليم بيئياً من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى المتولدة عن تفكيك السفن.
    Moreover, these approaches can even help in creating a better acceptance for the continued use of nuclear power and for nuclear applications, and enhance the prospects for the safe and environmentally sound storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN بل إن هذه النُهُج يمكن أن تساعد، علاوة على ذلك، على إيجاد تقبل أفضل لمواصلة استخدام القوى النووية وللتطبيقات النووية، فضلاً عن تعزيز إمكانيات خزن الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة والتخلص منهما على نحو مأمون وسليم بيئياً.
    Assist Parties and other stakeholders in conducting training and other activities that will promote environmentally sound ship dismantling; facilitate exchanges of expertise and experience between relevant stakeholders to promote safe and environmentally sound ship dismantling. UN مساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في تنظيم أنشطة تدريبية وأنشطة أخرى تؤدي إلى تعزيز تفكيك السّفن بشكل سليم بيئياًّ وإلى تيسير تبادل الخبرات والتجارب فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين من أجل النهوض بتفكيك السفن الآمن والسليم بيئياًّ.
    Regulation 20 on safe and environmentally sound management of Hazardous Materials. UN اللائحة 20 عن المعالجة الآمنة والسليمة بيئياً للمواد الخطرة.
    A proposed draft text for a new legally binding instrument for safe and environmentally sound recycling of ships was submitted by Norway and first considered substantively at the fifty-fourth session of MEPC. UN 16 - قدمت النرويج مشروع نص صك ملزم قانونا بشأن إعادة تدوير السفن بصورة آمنة وسليمة بيئيا وتم النظر فيه للمرة الأولى بشكل موضوعي في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية.
    44. At the Nairobi Summit, the States Parties noted the technical challenges associated with the safe and environmentally sound destruction of PFM1-type anti-personnel mines and that this was a matter relevant to Belarus and Ukraine. UN 44- وفي مؤتمر قمة نيروبي، لاحظت الدول الأطراف التحديات التقنية المقترنة بالتدمير المأمون والسليم بيئياً للألغام المضادة للأفراد من طراز PFM-1 وأن هذه مسألة تخص كل من أوكرانيا وبيلاروس.
    The Intersessional Working Group was convened pursuant to the decision of the Marine Environment Protection Committee at its fifty-fifth session to advance the development of the new draft international convention on the safe and environmentally sound recycling of ships. UN وقد عُقد هذا الفريق وفقا لمقرر لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الخامسة والخمسين بشأن مواصلة وضع المشروع الجديد لاتفاقية عن إعادة تدوير السفن بشكل آمن وسليم بيئيا.
    It provides regulations for the design, construction, operation and preparation of ships so as to facilitate safe and environmentally sound recycling without compromising the safety and operational efficiency of ships. UN وهي تنص على قواعد تنظيمية لتصميم السفن وبنائها وتشغيلها وتجهيزها بهدف تسهيل إعادة تدويرها بشكل آمن وسليم بيئياً دون المساس بسلامة السفن وكفاءة تشغيلها.
    Draft International Convention on safe and environmentally sound Recycling of Ships UN مشروع الاتفاقية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً
    I. Draft international convention on the safe and environmentally sound recycling of ships UN أولاً - مشروع الاتفاقية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياًّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more