"safe at" - Translation from English to Arabic

    • بأمان في
        
    • بالأمان في
        
    • آمنة في
        
    • آمن في
        
    • في أمان في
        
    • الأمان في
        
    • الخزنة في
        
    • آمنه على
        
    • في خزنة
        
    • فى الخزانه
        
    Five, Mister. You have five days, and you're not safe at night. Open Subtitles خمسة , سيدي, لديكم خمسة أيام ولن تكونوا بأمان في الليل
    Normally I would, but... better to let the word spread, keep people safe at home. Open Subtitles عادةً كنت لأقوم بذلك، لكن يُستحسن أن ندع الخبر ينتشر، لإبقاء الناس بأمان في منازلهم.
    My wife did not feel safe at home today. Open Subtitles الآن أصبحت زوجتي لاتحس بالأمان في هذا المنزل
    One of your own didn't feel safe at work and lodged an anonymous complaint. Open Subtitles أحدكم لم يشعر بالأمان في العمل وتقدم بشكوى من مجهول.
    That you can keep her safe at this beach house? Open Subtitles أنه بإمكانك أن تبقيها آمنة في هذا البيت الشاطئي؟
    He's safe at home in the backyard with his Ma. Open Subtitles انه آمن في بيته في الساحة الخلفية مع أمه
    If you think you're safe at warp, you're wrong. Open Subtitles لو تظن أننا بأمان في السرعة فوق الضوئية، فأنت واهم
    If you're chained up in a safe at the bottom of a shark tank, you don't call for Paul Daniels. Open Subtitles إذا كنت مربوط بأمان في أعلى حوض سمك قرش, لن تقوم بالإتصال على باول دانيالز
    This is our home. We'll be safe at the hospital. Open Subtitles هذا هو موطننا ، سنكون بأمان في المُستشفى
    But when the great storm came the next week, three men were drowned, and that boy was safe at home, still mending his boat. Open Subtitles ولكن عندما جائت العاصفة الكبيرة في الأسبوع التالي غرق ثلاثة رجال وكان الولد بأمان في المنزل
    You left because you thought if you saved the world, you'd be safe at home. Open Subtitles غادرت لأنك اعتقدت لو أنقذت العالم ستكون بأمان في منزلك
    My babies just need a place to feel safe at night. Open Subtitles يحتاج ولدايَ مكاناً يشعرون فيه بالأمان في الليل
    The government is also committed to ensuring a safe society, in which citizens feel safe at home, on the street and in their neighbourhoods. UN كما أن الحكومة ملتزمة بكفالة توفير الأمان للمجتمع بحيث يشعر المواطنون بالأمان في المنزل وفي الشارع وفي الحي الذي يعيشون فيه.
    Wade, I didn't feel safe at the house by myself. Open Subtitles (ويد) ، أنا لم أشعر بالأمان في المنزل وحدي
    Was a time, Norma, you were good at making people feel safe, at peace, calm. Open Subtitles كان هناك وقت كنت فيه جيده يا "نورما" بجعل الناس يشعرون بالأمان في السلام والهدوء
    After that, you'll either find your son safe at home... or not. Open Subtitles وبعد ذلك، سوف إما أن تجد ابنك آمنة في الداخل... أم لا.
    Tell your wife it's safe at home. Open Subtitles أخبر زوجتك أنها آمنة في المنزل.
    You'll be safe at Divine Constabulary, Go back. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ آمن في شرطةِ المنطقة القدسيةِ، يَعُودُ.
    Officers can keep themselves and others safe at a scene if they follow and do not exceed the limits of their training. UN 59- ويمكن للموظفين أن يكونوا هم والموظفون الآخرون في أمان في المكان إذا اتبعوا ولم يتجاوزوا حدود التدريب الذي منح لهم.
    Tasmania introduced the Family Violence Act 2004, which implements the Government's safe at Home Family Violence Policy. UN وأدخلت تسمانيا قانون العنف العائلي لعام 2004 الذي يطبق سياسة الحكومة عن الأمان في المنزل من العنف العائلي.
    They got a lot of ice back in a safe at their house. Open Subtitles ولديهم الكثير من الألماس في الخزنة في منزلهم.
    This is such a bad idea. This isn't safe at all. No. Open Subtitles هذه فكرة سيئة ليست آمنه على الاطلاق
    See, things have changed since you was a fucking bad boy, it's all about the money now, and me, I've got a few million in a safe at home. Open Subtitles ترى الاشياء تتغير عندما تعبث مع رجل سيئ كله يدور حول المال و انا لدي بضعة ملايين في خزنة في البيت
    My boss has locked it in a safe at Chequers, Open Subtitles لسوء الحظ رئيسى علق فى الخزانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more