Further, States parties may not supply source or special fissionable materials unless the importer makes safeguards agreements with IAEA. | UN | كما لا يجوز للدول اﻷطراف أن تقدم مواد مصدرية أو انشطارية خاصة ما لم يعقد المستورد اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Conference notes with satisfaction that, since 1995, 28 States have concluded safeguards agreements with IAEA in compliance with Article III, paragraph 4, of the Treaty. | UN | ويلاحظ المؤتمر مع الارتياح أنه منذ عام 1995 أبرمت 28 دولة اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية امتثالا للفقرة 4 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
He called on States parties that had not yet concluded safeguards agreements with IAEA to do so with a view to achieving the universal application of the safeguards regime. | UN | ودعا الدول الأطراف التي لم تعقد بعد اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى أن تفعل ذلك بغية تحقيق التطبيق العالمي لنظام الضمانات. |
Not only had universalization not been achieved, but certain nuclear States were rewarding States that were not parties to the Treaty, while placing unfair burdens on States that had signed and implemented Comprehensive safeguards agreements with IAEA. | UN | فلم تتحقق العالمية، بل إن علاوة على أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية تكافئ دولا غير أطراف في المعاهدة، بينما تضع أعباء مجحفة على دول وقعت اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونفذتها. |
26. All CARICOM member States had concluded safeguards agreements with IAEA and the process of signing additional protocols had begun in the region. | UN | 26 - وأضافت أن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قد أبرمت اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن عملية التوقيع على البروتوكولات الإضافية قد بدأت في المنطقة. |
9. Mr. Casterton (Canada) said that the Committee's mandate was to ensure implementation of the provisions of the Treaty concerning safeguards, as set forth in article III, which required States parties to conclude safeguards agreements with IAEA. | UN | 9 - السيد كاستيرون (كندا): قال إن ولاية اللجنة هي ضمان تنفيذ أحكام المعاهدة بشأن الضمانات كما نصت عليها المادة الثالثة التي تتطلب من الدول الأطراف أن تبرم اتفاقيات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة النووية. |
15. We also encourage transparency through the conclusion of safeguards agreements with IAEA. | UN | 15 - وتشجع النرويج أيضا على التزام الشفافية من خلال إبرام اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
20. They also urge all States that have safeguards agreements with IAEA to conclude as quickly as possible an Additional Protocol pursuant to INFCIRC/540. | UN | ٠٢ - تحث الدول الأطراف أيضا جميع الدول التي عقدت اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أن تبرم في أقرب وقت بروتوكولات إضافية عملا بالوثيقة INFCIRC/540. |
21. With regard to IAEA safeguards, the experts noted that it was a treaty requirement of the NPT that Parties conclude safeguards agreements with IAEA within 18 months of joining the Treaty. | UN | ٢١ - وفيما يتعلق بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أشار الخبراء إلى أن أحد الشروط اﻷساسية في معاهدة عدم الانتشار يتمثل في إبرام اﻷطراف اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في غضون ١٨ شهرا من الانضمام إلى المعاهدة. |
- With regard to the Additional Protocols to the Treaty of Tlatelolco, OPANAL has learnt from unofficial sources that the Government of France last February concluded its safeguards agreements with IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM). | UN | :: وفيما يتعلق بالبروتوكولات الإضافية لمعاهدة تلاتيلولكو، عُلم من مصادر غير رسمية أن حكومة فرنسا أبرمت اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية في شباط/فبراير الماضي. |
The Conference notes with satisfaction that, since 1995, 28 States have concluded safeguards agreements with IAEA in compliance with article III, paragraph 4, of the Treaty, 25 of which have brought the agreements into force.1 | UN | ويلاحظ المؤتمر مع الارتياح أنه منذ عام 1995 أبرمت 28 دولة اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية امتثالا للفقرة 4 من المادة الثالثة من المعاهدة، منها 25 دولة أدخلت الاتفاقات حيز النفاذ(1). |
The Conference notes with satisfaction that, since 1995, 28 States have concluded safeguards agreements with IAEA in compliance with article III, paragraph 4, of the Treaty, 25 of which have brought the agreements into force. | UN | ويلاحظ المؤتمر مع الارتياح أنه منذ عام 1995 أبرمت 28 دولة اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية امتثالا للفقرة 4 من المادة الثالثة من المعاهدة، منها 25 دولة أدخلت الاتفاقات حيز النفاذ() |
39. Mr. Kuchinov (Russian Federation) noted with satisfaction that, since 1995, a further 28 States parties to the Treaty had concluded safeguards agreements with IAEA. | UN | 39 - السيد كوتشينوف (الاتحاد الروسي): أشار مع الارتياح إلى أنه منذ عام 1995 عَقَدَت 28 دولة أخرى من الدول الأطراف في المعاهدة اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
112. Mr. Al-Hassan (Oman), referring to the second footnote to paragraph 10, noted that Oman was included in the list of countries which had yet to conclude safeguards agreements with IAEA. | UN | 112 - السيد الحسن (عمان): أشار إلى الحاشية الثانية للفقرة 10، فقال إن عمان مدرجة في قائمة البلدان التي لم تبرم حتى الآن اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
26. All CARICOM member States had concluded safeguards agreements with IAEA and the process of signing additional protocols had begun in the region. | UN | 26 - وأضافت أن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قد أبرمت اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن عملية التوقيع على البروتوكولات الإضافية قد بدأت في المنطقة. |
10. To date, all 33 States members of OPANAL have signed safeguards agreements with IAEA. | UN | 10 - وقامت حتى الآن جميع الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعددها 33 دولة، بتوقيع اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
10. To date, all 33 States members of OPANAL have signed safeguards agreements with IAEA. | UN | 10 - وقامت حتى الآن جميع الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعددها 33 دولة، بتوقيع اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
8. The Conference also takes note that the widening of the entry into force of protocols additional to safeguards agreements with IAEA will strengthen the nuclear safeguards regime and facilitate the exchange of nuclear and nuclear-related material in peaceful nuclear cooperation. | UN | 8 - يحيط المؤتمر علما أيضا بأن اتساع نطاق نفاذ البروتوكولات الإضافية إلى اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من شأنه أن يعزز نظام الضمانات النووية وأن يسهل تبادل المواد النووية والمواد المتصلة بها في مجال التعاون النووي في الأغراض السلمية. |
4. The Conference also takes note that the widening of the entry into force of protocols additional to safeguards agreements with IAEA will strengthen the nuclear safeguards regime and facilitate the exchange of nuclear and nuclear-related material in peaceful nuclear cooperation. | UN | 4 - يحيط المؤتمر علما أيضا بأن اتساع نطاق نفاذ البروتوكولات الإضافية إلى اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من شأنه أن يعزز نظام الضمانات النووية وأن يسهل تبادل المواد النووية والمواد المتصلة بها في مجال التعاون النووي في الأغراض السلمية. |
- Welcome the accession of Oman and the United Arab Emirates to the Treaty and their progress towards the conclusion of safeguards agreements with IAEA in fulfilment of their obligations under article III of the Treaty; | UN | - الترحيب بانضمام الإمارات العربية المتحدة وعُمان إلى المعاهدة، وبالتقدم الذي أحرزته الدولتان في إبرام اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفاء منهما بالتزاماتهما بموجب المادة الثالثة من المعاهدة؛ |
9. Mr. Casterton (Canada) said that the Committee's mandate was to ensure implementation of the provisions of the Treaty concerning safeguards, as set forth in article III, which required States parties to conclude safeguards agreements with IAEA. | UN | 9 - السيد كاستيرون (كندا): قال إن ولاية اللجنة هي ضمان تنفيذ أحكام المعاهدة بشأن الضمانات كما نصت عليها المادة الثالثة التي تتطلب من الدول الأطراف أن تبرم اتفاقيات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة النووية. |