"safer alternatives" - Translation from English to Arabic

    • بدائل أكثر أماناً
        
    • البدائل الأكثر أماناً
        
    • بدائل أكثر أمناً
        
    • البدائل الأكثر أمناً
        
    • مبادرات أكثر سلامة
        
    • البدائل الأكثر أمنا
        
    • بدائل آمنة
        
    • البدائل الآمنة
        
    • بدائل أكثر أمنا
        
    • بدائل أكثر سلامة
        
    • بدائل سليمة
        
    • بدائل مأمونة
        
    • والبدائل الأكثر أمناً
        
    Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Progress report on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN تقرير مرحلي عن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحوّل إلى بدائل أكثر أماناً
    Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    safer alternatives include aqueous and semi-aqueous processes, including ultrasonic processing. UN وتشمل البدائل الأكثر أماناً العمليات المائية وشبه المائية بما في ذلك التجهيز فوق الصوتي.
    As a consequence current uses of endosulfan would have to be replaced by safer alternatives. UN ونتيجة لذلك سوف يتعين إحلال بدائل أكثر أمناً محل الاستخدامات الراهنة للإندوسلفان.
    The Global PFC Group is drafting reports aimed at increasing awareness and sharing experiences with regard to a transition to safer alternatives. UN 68 - ويقوم الفريق العالمي بصياغة تقارير تهدف إلى تعميق الوعي وتبادل الخبرات فيما يتعلق بالانتقال إلى البدائل الأكثر أمناً.
    Progress report on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN تقرير مرحلي عن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحوّل إلى بدائل أكثر أماناً
    Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Progress report on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN تقرير مرحلي عن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحوّل إلى بدائل أكثر أماناً
    He added that discussion of the matter should not be confined to whether or not to amend the Protocol, but should focus on working more holistically to develop safer alternatives to ozone-depleting substances. UN وأضاف إن مناقشة هذه المسألة ينبغي أن لا تنحصر في تعديل البروتوكول أو عدم تعديله وإنما ينبغي أن يتوفر فيه العمل بشكل أشمل لتطوير بدائل أكثر أماناً للمواد المستنفدة للأوزون.
    She added that WHO and IARC had conducted an evaluation of fibrous chrysotile asbestos substitutes and had concluded that safer alternatives were available. UN وأضافت المتكلمة أن منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية لبحوث السرطان أجرتا تقييماً لبدائل أسبستوس الكريسوتيل الليفية واستنتجتا أنه توجد بدائل أكثر أماناً.
    Progress on emerging policy issues and managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN التقدم المحرز بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة وإدارة المواد الكيميائية البيروفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً
    One potential solution was to reduce the quantities of hazardous chemicals used in the manufacture of electronic appliances by changing designs and finding safer alternatives. UN وقال إن أحد الحلول الممكنة لذلك هو تخفيض كميات المواد الكيميائية الخطرة المستخدمة في تصنيع الأجهزة الإلكترونية وذلك بتغيير تصميماتها وإيجاد بدائل أكثر أماناً.
    2. Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN 2 - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    E. Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN هاء - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى البدائل الأكثر أماناً
    In addition, the issue of managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives would be considered at the current session. UN وعلاوة على ذلك، ستنظر الدورة الحالية في مسألة إدارة المواد الكيميائية الكاملة الفلورة، والانتقال إلى البدائل الأكثر أماناً.
    Assessment methodology Development and promotion of safer alternatives UN وضع بدائل أكثر أمناً والنهوض بهذه البدائل
    In respect of managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives, to review progress made in managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives. UN (ب) وفيما يتعلق بإدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى البدائل الأكثر أمناً، استعراض التقدم المحرز في إدارة هذه المواد الكيميائية، والانتقال إلى البدائل الأكثر أمناً.
    Examples of risk reduction issues to be examined in the context of SAICM include safe handling and use of pesticides, workplace safety, and promotion of safer alternatives. UN وتشمل الأمثلة عن تقليل المخاطر التي يجب تدقيقها في إطار النهج الإستراتيجي: تداول واستخدام المبيدات، تدابير سلامة بيئة العمل، والترويج لاستخدام البدائل الأكثر أمنا.
    II/5: Managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives UN القرار 2/5: إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والتحوّل إلى بدائل آمنة
    Such information could help make the case for policy and management options for promoting and implementing safer alternatives and spur a green economic transition. UN وتستطيع هذه المعلومات أن تساعد على ترجيح كفة الخيارات السياساتية والإدارية الهادفة إلى تعزيز وتنفيذ البدائل الآمنة أكثر وإلى حفز التحوّل إلى الأخذ باقتصاد أخضر.
    33. A number of participants informed the meeting about work under way in countries and organizations to find safer alternatives to chemicals that posed a risk. UN 33 - وأحاط عدد من المشاركين الاجتماع علما بالأعمال الجارية في البلدان والمنظمات لإيجاد بدائل أكثر أمنا للمواد الكيميائية التي تشكل خطرا.
    A total of 167 individuals remain by their own choice in the contaminated camps, despite the offer of safer alternatives, but some of them are planning to move. UN وما زال هناك ما مجموعه 167 من الأفراد موجودين بمحض اختيارهم في المخيمات الملوثة، بالرغم من عرض بدائل أكثر سلامة عليهم، وإن كان بعضهم ينوي الانتقال.
    We encourage the development of environmentally sound and safer alternatives to hazardous chemicals in products and processes. UN ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج.
    One representative called for flexibility in the amendments, allowing countries experiencing high ambient temperatures to continue to use HFCs until safer alternatives could be found. UN ودعا أحد الممثلين إلى انتهاج المرونة في التعديلات لتمكين البلدان التي تواجه درجات حرارة محيطة عالية من الاستمرار في استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية حتى تتوفر بدائل مأمونة بقدر أكبر.
    The contact group on textile and leather dyeing considered that additional text was needed on artisanal activities and monitoring, and more information was sought on treatment of sludges in the wool industry and safer alternatives to pentachlorophenol. UN 35 - أعتبر فريق الاتصال المعني بصنع وصقل المنسوجات والجلود أن هناك حاجة إلى نص إضافي بشأن الأنشطة الحرفية والرصد، وأن هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات بشأن معالجة الحمأ في صناعة الأخشاب والبدائل الأكثر أمناً لخماسي كلور الفينول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more