"safety and security at" - Translation from English to Arabic

    • السلامة والأمن في
        
    • الأمن والسلامة في
        
    The Committee agrees with the intention of the Secretary-General to stabilize the staffing of the Department of safety and security at its current levels. UN وتتفق اللجنة مع الأمين العام بشأن اعتزامه تحقيق الاستقرار لملاك موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن في مستوياته الحالية.
    Possible misconduct by a staff member of the Department of safety and security at United Nations Headquarters UN سوء سلوك محتمل من موظف تابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في مقر الأمم المتحدة
    Possible misconduct by a staff member of the Department of safety and security at United Nations Headquarters UN سوء سلوك محتمل من موظف تابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في مقر الأمم المتحدة
    In the absence of the Chief Security Adviser, the Chief Security Officer also reports to the Department of safety and security at Headquarters in New York. UN وفي حال غياب كبير مستشاري شؤون الأمن، فإن كبير ضباط الأمن يرفع تقاريره إلى إدارة شؤون السلامة والأمن في المقر بنيويورك.
    Audit of safety and security at UNTSO: " Safety and security measures were generally in place at UNTSO " UNVFVT UN مراجعة الأمن والسلامة في الهيئة: " كانت تدابير السلامة والأمن قائمة على العموم في الهيئة "
    Managerial responsibility and thus accountability for the services will remain with the Department of safety and security at Headquarters. UN وستظل المسؤولية الإدارية عن هذه الخدمات، ومن ثم المساءلة عنها، في عهدة إدارة شؤون السلامة والأمن في المقر.
    He commended the Department of Safety and Security for its efforts to enhance safety and security at United Nations facilities. UN وأثنى على إدارة شؤون السلامة والأمن لجهودها في سبيل تعزيز السلامة والأمن في مرافق الأمم المتحدة.
    The Committee agrees with the intention of the Secretary-General to stabilize the staffing of the Department of safety and security at its current levels. UN تتفق اللجنة مع الأمين العام بشأن اعتزامه تحقيق الاستقرار لملاك موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن في مستوياته الحالية.
    The peaceful use of nuclear energy must be accompanied by the highest levels of safety and security at all stages of the fuel cycle. UN ويجب أن يقترن الاستخدام السلمي للطاقة النووية بأعلى مستويات السلامة والأمن في جميع مراحل دورة الوقود.
    Lastly, the administrative support provided by the United Nations Office at Nairobi in conjunction with the Department of safety and security at Headquarters is straightforward and effective. UN وأخيرا، فإن الدعم الإداري الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالمشاركة مع إدارة شؤون السلامة والأمن في المقر يتسم بطابعه المباشر والفعّال.
    Audit of safety and security at the United Nations Office at Nairobi UN 30 كانون الأول/ديسمبر 2011 مراجعة السلامة والأمن في المكتب
    In addition, Council members discussed safety and security at a Bangladesh-hosted Arria-style meeting on 29 May. UN وفضلا عن ذلك ناقش أعضاء المجلس موضوع السلامة والأمن في اجتماع استضافته بنغلاديش في 29 أيار/مايو واتبعت فيه صيغة آريا.
    Furthermore, it would like a clearer indication of the individual responsibilities of the Department of Safety and Security and the Department of Management in the plans to enhance safety and security at Headquarters. UN وعلاوة على ذلك طالب بمؤشر أكثر وضوحا عن المسؤوليات الفردية في إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية في خطط تعزيز السلامة والأمن في المقر.
    Austria has - following the idea that a greater level of safety and security in the surrounding countries also means more safety and security at home - always devoted a great amount of attention to the working-relations with all neighbouring countries. UN أولت النمسا على الدوام - تبعا لفكرة أن توفير مستوى أكبر من السلامة والأمن في البلدان المحيطة بها يعني أيضا توفير المزيد من السلامة والأمن داخلها - قدرا كبيرا من الاهتمام لعلاقات العمل مع جميع البلدان المجاورة.
    The Office of the Chief Administrative Officer incorporates a proposed reinforced Security Office arising out of the recommendations of a security assessment conducted by the Department of safety and security at the Logistics Base from 19 to 23 November 2007. UN ويضم مكتب كبير الموظفين الإداريين مكتبا لتعزيز الأمن اقترح إنشاؤه بناء على توصيات تمخضت عن عملية التقييم الأمني التي أجرتها إدارة شؤون السلامة والأمن في قاعدة اللوجستيات خلال الفترة من 19 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Preliminary consultations have taken place with a view to holding an international seminar on safety and security at the end of 2003, a global knowledge sweep on gender-based violence in schools is under way and case studies are under discussion. UN وقد جرت مشاورات أولية بهدف عقد حلقة دراسية دولية بشأن السلامة والأمن في نهاية عام 2003، ويجري حاليا مسح عالمي للمعرفة المتوافرة بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس في المدارس، كما تجري مناقشة مجموعة من دراسات الحالة الإفرادية.
    Courses conducted by the Department of safety and security at the United Nations Logistics Base training facility for 20 participants, in November 2008 and June 2009 UN دورتان نظمتهما إدارة شؤون السلامة والأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وحزيران/يونيه 2009 في مرفق التدريب بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي من أجل 20 مشاركاً
    The Advisory Committee notes that managerial responsibility and thus accountability for the services will remain with the Department of safety and security at Headquarters, and that the pilot scheme will be evaluated throughout the biennium 2010-2011. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المسؤولية الإدارية وبالتالي المساءلة عن الخدمات ستظلان منوطتين بإدارة شؤون السلامة والأمن في المقر، وبأن هذا المخطط التجريبي سيتم تقييمه طوال فترة السنتين 2010-2011.
    122. In 2009, for the first time, the Annual Meeting of National Authorities had included a segment dedicated to the issue of safety and security at chemical plants. UN 122 - وفي عام 2009 شمل الاجتماع السنوي للسلطات الوطنية، وللمرة الأولى، جزءا مكرسا لمسألة السلامة والأمن في المحطات الكيميائية.
    68. A substantial component of the provision for training resources will be aimed at maintaining and enhancing the skills of security personnel in accordance with the measures approved to strengthen safety and security at the United Nations. UN 68 - وهناك عنصر جوهري في الاعتماد المقترح لموارد التدريب سيهدف إلى صون وتعزيز مهارات موظفي الأمن وفقا للتدابير المعتمدة لتعزيز السلامة والأمن في الأمم المتحدة.
    Audit of safety and security at UNTSO: " Safety and security measures were generally in place at UNTSO " UNVFVT UN مراجعة الأمن والسلامة في الهيئة: " كانت تدابير السلامة والأمن قائمة على العموم في الهيئة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more