"safety and security in the area" - Translation from English to Arabic

    • السلامة واﻷمن في المنطقة
        
    • اﻷمن والسلامة في المنطقة
        
    These steps are among the practical options that were proposed by UNMOP in May 1996 as part of the procedures to reduce tension and improve safety and security in the area. UN وتعتبر هذه الخطوات من بين الخيارات العملية التي اقترحتها البعثة في أيار/ مايو ١٩٩٦ كجزء من اﻹجراءات الرامية إلى تخفيف حدة التوتر وزيادة السلامة واﻷمن في المنطقة.
    Report of the Secretary-General dated 14 April on UNMOP (S/1997/311) submitted pursuant to Security Council resolution 1093 (1997) and describing progress made in implementing the practical options proposed by the United Nations military observers in May 1996 for the improvement of safety and security in the area. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل عن بعثة اﻷمم المتحدة في بريفلاكا )S/1997/311( والمقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٩٣ )١٩٩٧( والذي يصف التقدم المحرز في تنفيذ الخيارات العملية التي اقترحها مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في أيار/ مايو ١٩٩٦ من أجل تحسين السلامة واﻷمن في المنطقة.
    These steps are among the practical options that were proposed by UNMOP in May 1996, as part of the procedures to reduce tension and improve safety and security in the area (see S/1996/502, para. 7). UN وهذه اﻹجراءات من ضمن الخيارات العملية التي اقترحتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في أيار/ مايو ١٩٩٦، كجزء من اﻹجراءات الهادفة إلى تخفيف حدة التوتر وتحسين السلامة واﻷمن في المنطقة )انظر S/1996/502، الفقرة ٧(.
    4. Since the adoption of Security Council resolution 1093 (1997), the parties have made no progress towards adopting the practical options that are part of the procedures proposed by UNMOP in May 1996 to reduce tension and improve safety and security in the area. UN ٤ - منذ اعتماد قرار مجلس اﻷمن ١٠٩٣ )١٩٩٧(، لم يحرز الطرفان أي تقدم صوب اعتماد الخيارات العملية التي تؤلف جزءا من اﻹجراءات التي اقترحتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في أيار/مايو ١٩٩٦ لتخفيف حدة التوتر وتحسين السلامة واﻷمن في المنطقة.
    In response, the Chief Military Observer prepared a comprehensive reply, which was delivered to Podgorica in May 1997, together with documentation to support the position of the United Nations that no revision of the dimensions of the United Nations designated zones had been implied in the proposed procedures for improvement of safety and security in the area. UN وردا على ذلك، أعد كبير المراقبين العسكريين إجابة شاملة سلمت إلى بودغوريكا في أيار/مايو ١٩٩٧، مشفوعة بوثائق تدعم موقف اﻷمم المتحدة من أن الاجراءات المقترحة لتحسين اﻷمن والسلامة في المنطقة لا تنطوي على إجراء تعديل في أبعاد المناطق التي عينتها اﻷمم المتحدة.
    7. In my report of 14 April 1997, I stated that the parties had made no progress towards adopting the practical options that are part of the procedures proposed by UNMOP in May 1996 to reduce tension and improve safety and security in the area (see S/1997/311, para. 4). UN ٧ - ذكرت في تقريري المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ أن الطرفين لم يحرزا أي تقدم نحو اعتماد الخيارات العملية التي تؤلف جزءا من الاجراءات التي اقترحتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في أيار/مايو ١٩٩٦ لتخفيف حدة التوتر وتحسين السلامة واﻷمن في المنطقة )انظر S/1997/311، الفقرة ٤(.
    2. Welcomes steps undertaken by the parties in adopting the practical options proposed by United Nations military observers to reduce tension and improve safety and security in the area, and calls upon the parties to make further progress in this regard; UN ٢ - يرحــب بالخطــوات التــي اتخذهـا الطرفان باعتمادهما الخيارات العملية التي اقترحها مراقبو اﻷمم المتحـدة العسكريــون للتخفيف من التوتر وتحسيــن اﻷمن والسلامة في المنطقة ويدعو الطرفيـن إلى تحقيــق المزيد من التقدم في هذا السياق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more