"safety and security of personnel" - Translation from English to Arabic

    • سلامة وأمن الموظفين
        
    • سلامة الموظفين وأمنهم
        
    • سلامة وأمن الأفراد
        
    • سلامة الأفراد وأمنهم
        
    • سلامة وأمن موظفي
        
    • بسلامة وأمن الموظفين
        
    • بسلامة الموظفين وأمنهم
        
    • أمن وسلامة الموظفين
        
    :: Increase in safety and security of personnel due to the reduction of serious vehicle accidents UN :: زيادة سلامة وأمن الموظفين بسبب انخفاض عدد حوادث المركبات الخطيرة
    Ultimately, this would also contribute to the safety and security of personnel in the field. UN وفي النهاية، سيسهم ذلك أيضا في سلامة وأمن الموظفين في الميدان.
    They are, however, essential and even critical for the proper discharge of the responsibility for the safety and security of personnel. UN ومع ذلك، فهي ضرورية بل وحاسمة للنهوض على نحو سليم بالمسؤولية عن سلامة وأمن الموظفين.
    The draft reconnaissance mission handbook also makes the safety and security of personnel a top priority consideration in the planning of a new field operation. UN كـما يجعل من سلامة الموظفين وأمنهم مشروع دليل البعثات الاستطلاعية أولوية عليا في تخطيط أية عملية ميدانية جديدة.
    2. safety and security of personnel in the field is an ever present and growing concern. UN 2 - وتُمثِّل سلامة الموظفين وأمنهم في الميدان مدعاة للقلق بصورة دائمة ومتزايدة.
    11. Pursuant to paragraph 17 of General Assembly resolution 54/273, the safety and security of personnel under the auspices of the United Nations participating in the Mission remained a high priority. UN 11 - وعملا بالفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 54/273، ظلت إحدى الأولويات المرتفعة تتمثل في كفالة سلامة وأمن الأفراد الخاضعين لرعاية الأمم المتحدة ممن يشاركون في البعثة.
    The Council stated that such a framework should, at a minimum, specify the objectives of cooperation, clearly delineate the roles and responsibilities of the organizations, describe the areas of interaction of forces and have clear provisions regarding the safety and security of personnel, noting, however, such a framework was still missing. UN وذكر المجلس أن ذلك الإطار يجب أن يحدد، كحد أدنى، أهداف التعاون، وأن يعين بوضوح حدود أدوار ومسؤوليات المنظمات؛ وأن يصف مجالات التفاعل بين القوات؛ وأن ينص على أحكام واضحة بخصوص سلامة الأفراد وأمنهم.
    Similarly, the Secretariat must consider the safety and security of personnel in the mission planning phase of an operation. UN وكذلك، يجب على الأمانة العامة أن تنظر في سلامة وأمن الموظفين في أثناء مرحلة التخطيط لعملية ما في البعثة.
    It was not possible to ensure the safety and security of personnel involved in humanitarian assistance. UN وكان من المتعذر ضمان سلامة وأمن الموظفين العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية.
    Increase in safety and security of personnel owing to the reduction of serious vehicle accidents UN زيادة سلامة وأمن الموظفين بسبب انخفاض عدد حوادث المركبات الخطيرة
    VII. safety and security of personnel engaged in humanitarian relief activities UN سابعا - سلامة وأمن الموظفين المشاركين في أنشطة الإغاثة الإنسانية
    21. Ensuring the safety and security of personnel was another great challenge. UN 21 - واستطرد قائلا إن سلامة وأمن الموظفين تشكلان تحديا كبيرا آخر.
    17. A secure and reliable means of communications is required to ensure the safety and security of personnel at IPTF stations. UN ١٧- هنالك حاجة إلى وجود وسيلة اتصالات مأمونة وموثوقة لكفالة سلامة وأمن الموظفين في مراكز قوة الشرطة الدولية.
    In particular, it seeks the Committee's support to strengthen the strategic deployment stocks and to ensure that mission monitoring and surveillance activities are adequately resourced to ensure the safety and security of personnel. UN وتلتمس من اللجنة، على وجه الخصوص، تقديم الدعم لتعزيز مخزونات النشر الاستراتيجية ولكفالة توفير الموارد الكافية لأنشطة الرصد والمراقبة التي تضطلع بها البعثات وذلك بهدف ضمان سلامة الموظفين وأمنهم.
    In modern field operations it is a vital tool in the collection, analysis and dissemination of information on which the safety and security of personnel are hugely dependent. UN وهي في العمليات الميدانية الحديثة أداة حيوية في جمع وتحليل ونشر المعلومات التي تتوقف عليها إلى حد كبير سلامة الموظفين وأمنهم.
    XIII. safety and security of personnel UN ثالث عشر - سلامة الموظفين وأمنهم
    XIII. safety and security of personnel UN ثالث عشر - سلامة الموظفين وأمنهم
    (b) Safety and Security Section: to comply with the Secretary-General's policy on improving the safety and security of personnel. UN (ب) قسم الأمن والسلامة: لمراعاة الامتثال لسياسة الأمين العام بشأن تحسين سلامة وأمن الأفراد.
    83. It was stressed that the safety and security of personnel serving in the field should be accorded higher priority. Support was expressed for the integrated and coordinated approach to peacekeeping. UN 83 - وتم التأكيد على وجوب إيلاء سلامة وأمن الأفراد الذين يعملون في الميدان أولوية عليا، والإعراب عن تأييد النهج المتكامل والمنسق المتبع في حفظ السلام.
    12. On matters affecting the safety and security of personnel, countries that have committed personnel to an operation should be fully and regularly briefed by the Secretariat. UN 12 - وينبغي للأمانة العامة أن تقوم بشكل كامل وبصفة منتظمة بإطلاع البلدان التي التزمت بتقديم أفراد للمشاركة في إحدى العمليات على المسائل التي لها تأثير على سلامة الأفراد وأمنهم.
    The draft resolution calls upon all parties and factions to respect the safety and security of personnel of the United Nations and its specialized agencies. UN ويدعو مشروع القرار جميع اﻷطراف والفصائل إلى احترام سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    I decided to redeploy some of the UNMEE staff from Eritrea solely in the interest of the effectiveness of the Mission's operations as well as of the safety and security of personnel. UN وقد قررت إعادة نشر بعض موظفي البعثة من إريتريا لا لشيء سوى اهتمامي بفعالية العمليات التي تقوم بها البعثة وكذلك بسلامة وأمن الموظفين.
    Such a framework should include specifying objectives, the careful delineation of the respective roles and responsibilities of the United Nations and the regional or subregional organization or coalition concerned and of the areas of interaction of forces, and clear provisions regarding the safety and security of personnel. UN وينبغي لهذا اﻹطار أن يتضمن أهدافا محددة، وتحديدا دقيقا ﻷدوار ومسؤوليات كل من اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية أو للائتلافات المعنية ولمجالات التفاعل بين القوات، وأحكاما واضحة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم.
    167. We strongly condemn all attacks against the safety and security of personnel engaged in United Nations activities. UN 167- وندين بقوة جميع الهجمات التي تعرض لها أمن وسلامة الموظفين المشاركين في أنشطة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more