"safety management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة السلامة
        
    • لإدارة السلامة
        
    • إدارة سلامة
        
    • الإدارة الآمنة
        
    • إدارة الأمان
        
    • وإدارة سلامة
        
    • بإدارة السلامة
        
    • والأمان من
        
    Ships operated by a company that meets the Code’s requirements must also be issued with a safety management System Certificate. UN ويجب أيضا إصدار شهادات نظام إدارة السلامة للسفن التي تديرها إحدى الشركات والتي تفي بمتطلبات المدونة.
    The Government will introduce legislation on safety management in early 1999 and will take enforcement action against establishments where self-regulation is not working. UN وستضع الحكومة في أوائل عام 1999 تشريعا بشأن إدارة السلامة وستتخذ تدابير إعمال ضد المؤسسات التي لا تعمل بالتنظيم الذاتي.
    During the reporting period Belarus established the current State occupational safety management system and developed national legislation in this area. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير أنشأت بيلاروس نظام الدولة الراهن لإدارة السلامة المهنية ووضعت تشريعات وطنية في هذا المجال.
    That lack of a clearly established mandate prevents the development of a coherent strategy for road safety management. UN وهذا الافتقار إلى ولاية محددة بوضوح يمنع وضع استراتيجية متسقة لإدارة السلامة على الطرق.
    UNMAS also continued to support MONUSCO in ammunition and weapons safety management. UN وواصلت الدائرة أيضا تقديم الدعم للبعثة في إدارة سلامة مناولة الذخائر والأسلحة.
    Application of process safety management to chemical operations and the strengthening of integrated approaches UN تطبيق عملية الإدارة الآمنة على العمليات الكيميائية وتعزيز النُهُج المتكاملة
    There has also been an increasing number of requests for IAEA expert peer review services in areas such as regulation, operational safety, emergency preparedness and security, as well as a greater focus on issues such as safety management and leadership. UN وكان هناك أيضا عدد متزايد من طلبات الحصول على خدمات خبراء الوكالة لاستعراض الأقران في مجالات مثل التنظيم والأمان التشغيلي والتأهب لحالات الطوارئ والأمن، فضلا عن زيادة التركيز على قضايا مثل إدارة الأمان والقيادة.
    I look forward to the day when we can strengthen our safety management capacity in conformity with agreed principles and best practices, of course with the required assistance. UN وأتطلع إلى اليوم الذي نستطيع فيه أن نعزز قدرتنا على إدارة السلامة على الطرق بما يتسق مع المبادئ وأفضل الممارسات المتفق عليها، وبالمساعدات اللازمة بالطبع.
    On the basis of such work in specific areas, progress will be made towards overall standardization of safety management systems. UN وعلى أساس العمل في مثل هذه المجالات المحددة، سيُحرز تقدم صوب تقييس نظم إدارة السلامة ككل.
    Road safety awareness remains a key aspect of the safety management responsibility of United Nations personnel. UN وما زالت التوعية بالسلامة على الطرق تشكل أحد الجوانب الرئيسية لمسؤولية موظفي الأمم المتحدة عن إدارة السلامة.
    In the EU, the BAT includes the appliance of hazardous waste safety management to the handling, storage, and the feeding of hazardous waste materials. UN وفي الاتحاد الأوروبي، تتضمن أفضل التقنيات المتاحة تطبيق إدارة السلامة فيما يتعلق بالنفايات الخطرة على مناولة وتخزين مواد النفايات الخطرة والتزويد بها.
    Pillar 1 -- Road safety management UN ألف - الركيزة 1 - إدارة السلامة على الطرق
    Road safety awareness remains a key aspect of the safety management responsibility of United Nations personnel at all levels. UN ولا تزال التوعية بالسلامة على الطرق تشكل جانبا رئيسيا من مسؤولية موظفي الأمم المتحدة عن إدارة السلامة على جميع المستويات.
    In addition, the Facility provided training workshops focusing on lead agency development and infrastructure safety in client countries, supporting country road safety management activities. UN وإضافة إلى ذلك، عقد المرفق حلقات عمل تدريبية تركز على تطوير وكالات رائدة وهياكل أساسية مختصة بالسلامة في البلدان المتعاملة مع المرفق، وتقدم الدعم للأنشطة القطرية لإدارة السلامة على الطرق.
    With the inclusion of air assets in 2012/13, UNSOA must create a dedicated entity that implements a safety management system, and assists AMISOM with the capacity to identify and detect conditions that can cause accidents. UN فبدء استخدام العتاد الجوي في الفترة 2012/2013 يحتم على المكتب إنشاء كيان مخصص يتولى تنفيذ نظام لإدارة السلامة ويساعد البعثة بقدرته على كشف ورصد الأحوال التي يمكن أن تؤدي إلى وقوع حوادث.
    The Code recommends, inter alia, that every vessel conducting marine science should develop a marine environmental management plan and should be operated in compliance with the International safety management Code. UN ومما توصي به المدونة أن تضع كل سفينة تجري بحثا علميا بحريا خطة للإدارة البيئية البحرية وأن تُشغل وفقا للمدونة الدولية لإدارة السلامة.
    IMO will amend the International safety management Code and the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers in order to promote safe behaviour on board ships and also align those instruments more closely with the Maritime Labour Convention. UN وستقوم المنظمة البحرية الدولية بإجراء تعديلات على المدونة الدولية لإدارة السلامة والاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة بغية تعزيز اتباع السلوك المأمون على متن السفن وتحقيق اتساق هذين الصكين اتساقا أوثق مع اتفاقية العمل البحري.
    The Ammunition safety management is now available online. UN وتتاح حالياً مجموعة أدوات إدارة سلامة الذخائر على الإنترنت.
    Weapons and ammunition safety management facilitated the delivery of four sea containers for the storage of surrendered weapons and ammunitions to the Darfur Security Arrangements and Implementation Commission. UN وقد يسرت إدارة سلامة الأسلحة والذخيرة تقديم أربع حاويات بحرية لتخزين الأسلحة والذخائر التي سلمت إلى لجنة دارفور للترتيبات الأمنية والتنفيذ.
    Application of process safety management to chemical operations and the strengthening of integrated approaches UN تطبيق عملية الإدارة الآمنة على العمليات الكيميائية وتعزيز النُهُج المتكاملة
    7. The Vienna Group highlights the crucial importance of an adequate national technical, human and regulatory infrastructure in nuclear, radiation, transport and radioactive waste safety management. UN 7 - وتسلط مجموعة فيينا الضوء على الأهمية الحاسمة التي يكتسيها وجود بنية أساسية تقنية وبشرية وتنظيمية وطنية وافية في مجال إدارة الأمان النووي والأمان الإشعاعي وأمان النقل والنفايات المشعة.
    Comprehensive training on operational risk management and aviation safety management UNFICYP MINUSTAH UNOCI UN إجراء تدريب شامل على إدارة المخاطر التشغيلية وإدارة سلامة الطيران
    This training was part of the joint commitment to step up the transfer of road safety management knowledge to low- and middle-income countries. UN وكان هذا التدريب جزءا من التزام مشترك لزيادة نقل المعارف المتعلقة بإدارة السلامة على الطرق إلى البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    The Group acknowledges the primary responsibility of individual States for the safety of nuclear installations within their territories, or under their jurisdiction, and the crucial importance of an effective national technical, human and regulatory infrastructure in nuclear, radiation, transport and radioactive waste safety management. UN وتسلّم المجموعة بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق فرادى الدول عن الحفاظ على أمان المنشآت النووية الموجودة داخل أراضيها، أو الواقعة تحت ولايتها القانونية، كما تسلّم بالأهمية الحاسمة التي يكتسيها إنشاء هياكل أساسية تقنية وبشرية وتنظيمية فعالة على الصعيد الوطني في مجال الأمان النووي، والأمان من الإشعاع، وأمان النقل، والأمان من النفايات المشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more