"safety reasons" - Translation from English to Arabic

    • لأسباب تتعلق بالسلامة
        
    • اﻷسباب اﻷمنية نقل
        
    • ولأسباب تتعلق بالسلامة
        
    • لدواعي السلامة
        
    According to IOOC, the shut in wells had to be maintained at a certain pressure level for safety reasons. UN وتقول شركة النفط البحرية الإيرانية إن الضرورة اقتضت استمرار إغلاق الآبار عند مستوى ضغط معين لأسباب تتعلق بالسلامة.
    In contrast, solitary confinement is used primarily for safety reasons with male prisoners. UN وعلى نقيض ذلك، يستخدم الحبس الانفرادي أساسا لأسباب تتعلق بالسلامة بالنسبة للسجناء من الذكور.
    In offshore operations, flaring is permitted only for safety reasons. UN وفي العمليات البحرية لا يسمح بالإشعال إلا لأسباب تتعلق بالسلامة.
    For safety reasons, the Training and Examinations Service must be relocated from the Villa to the Pavilions during the biennium 2000–2001; UN وتستدعي اﻷسباب اﻷمنية نقل قسم التدريب والامتحانات من الفيلا إلى الجناحين خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢؛
    Government representatives stated that restrictions of movement were occasionally imposed on the mission for safety reasons. UN وذكر ممثلو الحكومة أن قيودا تفرض أحيانا على تنقل أفراد البعثة لأسباب تتعلق بالسلامة.
    You can't be out here for safety reasons. Open Subtitles لا يمكن أن تكونوا هنا لأسباب تتعلق بالسلامة.
    The retreading of motorcycle tyres is prohibited in some countries for safety reasons. UN 94 - ويحظر في بعض البلدان تجديد إطارات الدراجات البخارية لأسباب تتعلق بالسلامة.
    The retreading of motorcycle tyres is prohibited in some countries for safety reasons. UN 126- ويحظر في بعض البلدان تجديد إطارات الدراجات البخارية لأسباب تتعلق بالسلامة.
    150. The Group has also established that aircraft banned from flying by AAC for safety reasons continue to fly: UN 150 - وثبت لدى الفريق أن طائرات منعتها هيئة الطيران المدني من الطيران لأسباب تتعلق بالسلامة ما زالت تطير:
    Roughly one third of the total housing requirement falls within the so-called buffer zone, which is the area close to the coast where home building is not allowed by the Government for safety reasons. UN ويتصل حوالي الثلث من إجمالي الاحتياجات من المساكن بما يعرف بالمنطقة العازلة، وهي المنطقة القريبة من الساحل التي تحظر الحكومة بناء المنازل فيها لأسباب تتعلق بالسلامة.
    With respect to the rental of aircraft, the monthly cost had increased from $28,200 to $48,000 because the type of aircraft used for the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) had been changed for safety reasons. UN وبالنسبة لاستئجار الطائرات، زادت التكلفة الشهرية من 200 28 دولار إلى 000 48 دولار نتيجة تغيير نوع الطائرات المستخدمة في فريق الأمم المتحدة للمراقبين العسكريين في الهند وباكستان لأسباب تتعلق بالسلامة.
    Lastly, the relocation of one observation post from its current location on the fifth floor to the first floor of the same building, is planned for fire safety reasons. UN وأخيراً، من المقرر نقل مركز مراقبة من موقعه الحالي على الطابق الخامس إلى الطابق الأول من المبنى نفسه، لأسباب تتعلق بالسلامة من الحرائق.
    They are, however, the first on the ground and can engage in restricted areas where civilians have limited access for safety reasons. UN غير أنهم أول من تطأ أقدامهم أرض الميدان ويكون بمقدورهم دخول مناطق محظورة يكون دخول المدنيين إليها مقيدا لأسباب تتعلق بالسلامة.
    According to them it made no sense for the NK side to start fires so close to the front lines, for safety reasons. UN فليس من المنطقي، حسب قولهم، أن يقوم جانب ناغورنو كاراباخ بإشعال الحرائق في هذه المنطقة القريبة جدا من الخطوط الأمامية، لأسباب تتعلق بالسلامة.
    That renovation was required for security and safety reasons and because it had as much impact on staff morale and well-being as other items before the Committee, such as the administration of justice or safety and security. UN وهذا التجديد لازم لأسباب تتعلق بالسلامة والأمن، ولأن تأثيره على معنويات وسلامة الموظفين لا يقل عما لغيره من بنود مطروحة على اللجنة، مثل إقامة العدل أو السلامة والأمن.
    I'm afraid I can't do that, for safety reasons. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك لأسباب تتعلق بالسلامة
    Photographs were taken, for safety reasons. Open Subtitles تم التقاط الصور لأسباب تتعلق بالسلامة
    For safety reasons, the Training and Examinations Service must be relocated from the Villa to the Pavilions during the biennium 2000–2001; UN وتستدعي اﻷسباب اﻷمنية نقل قسم التدريب والامتحانات من الفيلا إلى الجناحين خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    These processes are usually separated for explosive safety reasons. UN وعادة ما يُفصل بين هذه العمليات لدواعي السلامة المتعلقة بالمتفجرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more