"sagacity" - Translation from English to Arabic

    • حصافة
        
    • بحصافة
        
    In concluding, she underscored the importance of political will, which in this case required sagacity to seize the moment and recognition that the draft convention was intended to operate against the background of other regimes that should be safeguarded to the extent that the international legal system allowed. UN وأكدت في الختام على الإرادة السياسية وقالت إنها تحتاج في هذه الحالة إلى حصافة لانتهاز الفرصة والاعتراف بأن المقصود هو تنفيذ مشروع الاتفاقية استنادا إلى النظم الأخرى التي ينبغي المحافظة عليها بقدر ما يسمح بذلك النظام القانوني.
    I call upon all the experts gathered here, with their sagacity and extensive experience, to join together and utilize this proposal as a good basis on which to commence actual negotiations on an FMCT and conclude a treaty as early as possible. UN وأدعو جميع الخبراء المجتمعين هنا إلى توحيد جهودهم، بما يتمتعون به من حصافة وخبرة واسعة، بهدف استخدام هذا الاقتراح كقاعدة جيدة للشروع في مفاوضات فعلية بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وللتوصل إلى صيغة نهائية للمعاهدة في أقرب الآجال.
    The Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, equally deserves appreciation for having carried out his responsibilities with sagacity and serenity despite the complex and sensitive nature of the issues that have retained our attention this past year. UN واﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، جدير هو اﻵخر بالتقدير لنهوضه بأعباء مسؤولياته بحصافة وهدوء، على الرغم من الطابع المعقد والحساس للمسائل التي استحوذت على انتباهنا خلال السنة الماضية.
    20. The CHAIRMAN said that Mr. Mavrommatis had the sagacity of a judge, the skill of a diplomat and the practical wisdom of a man of the world. UN ٠٢- الرئيس: قال إن السيد مافروماتيس يتمتع بحصافة القاضي ومهارة الدبلوماسي والحكمة العملية للرجل المجرﱠب.
    My delegation's sincere gratitude also goes to your predecessors, the Ambassadors of Bangladesh, Belarus, Belgium and Brazil, who have steered the work of the Conference with sagacity during their respective tenures in their unwavering efforts to reach consensus on the programme of work. UN ويشعر وفدي بامتنان صادق أيضاً لأسلافكم، سفراء بنغلاديش، وبيلاروس وبلجيكا والبرازيل، الذين قادوا أعمال المؤتمر بحصافة خلال فترات ولاية كل منهم من خلال بذل جهود لا تعرف الملل ولا الكلل للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
    Sadly, North Korea has not received such far-sighted statesmanship. Faced with the North’s dangerous nuclear game, we should ask what would have happened if, over the last 20 some years, the North Korea problem had been approached with the sagacity of Metternich and Kennedy. News-Commentary من المؤسف أن كوريا الشمالية لم تلق مثل هذه الحنكة السياسية البعيدة النظر. في مواجهة اللعبة النووية الخطيرة التي تمارسها كوريا الشمالية، يتعين علينا أن نسأل أنفسنا ماذا كان ليحدث لو تم التعامل مع مشكلة كوريا الشمالية على مدى السنوات العشرين الماضية بحصافة مترنيخ وكينيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more