"sages" - Translation from English to Arabic

    • حكماء
        
    • الحكماء
        
    • الحُكماء
        
    • الميرميّةِ
        
    • للحكماء
        
    Among those buried in the cemetery reportedly are thousands of Jews killed in the Holocaust and important Jewish sages. UN وذكرت التقارير أن من بين المدفونين في المقبرة آلاف اليهود الذين قتلوا إبان الهولوكوست وبعض حكماء اليهود.
    Already in ancient times, Chinese sages advocated the philosophy of family harmony leading to good government and, in turn, to universal peace. UN فحتى في الأزمنة القديمة، دافع حكماء الصين عن فلسفة الوئام العائلي الذي يؤدي إلى الحكم السديد، وبالتالي، إلى سلام شامل.
    Wait. It's a celestial calendar. Just like the Fire sages have in their temples. Open Subtitles انتظر, إنه تقويم سماوي, كالتقويم الذي كان لدى حكماء النار في معابدهم
    In order to guarantee the neutrality of this process, the President invited civil society and the Committee of the sages to coordinate the implementation of the new road map. UN ولضمان حياد هذه العملية، دعا الرئيس المجتمع المدني ولجنة الحكماء إلى تنسيق تنفيذ خريطة الطريق الجديدة.
    The members of the bureau have been elected by the general assembly of the Committee of the sages. UN وانتخبت الجمعية العامة للجنة الحكماء أعضاء هيئة المكتب.
    The fire sages keep the secret history in the dragon bone catacombs. Open Subtitles حكماء النار يبقون التاريخ السري في سرداب عظام التنين
    I would find comfort in the words of the learned crossword sages. Open Subtitles كنت اجد الراحه في كلمات حكماء الكلمات المتقاطعة.
    I would find comfort in the words of the learned crossword sages. Open Subtitles كنت اجد الراحه في كلمات حكماء الكلمات المتقاطعة.
    Many generations of Fire sages guarded this temple long before me. Open Subtitles العديد من أجيال حكماء النار حرسوا هذا المعبد قبلي
    Otherwise the sages must open the doors together with five simultaneous fire blasts. Open Subtitles أو يفتحه خمسه حكماء معاً بضربات متسلسلة من النار
    But a wise man among the sages of Bagdad... comforted them with a prophecy, saying... Open Subtitles وكانت تُعاقب فى السوق لكن كان هناك حكيم من بين حكماء بغداد أخبرهم بنبوءة
    China asserted that in ancient times, Chinese sages had advocated the philosophy of family harmony leading to good Government and, in turn, to universal peace. UN وأكدت الصين أن حكماء صينيين دعوا في العصور القديمة، إلى فلسفة الوئام الأسري الذي يفضي إلى حكومة جيدة، ومن ثم إلى السلام العالمي.
    According to the information gathered by the Committee of sages and the coalition of the organizations of civil society, questions were asked regarding the following: UN ووفقا لما جاء في المعلومات التي جمعتها لجنة الحكماء وائتلاف منظمات المجتمع المدني، فقد طُرحت المسائل التالية:
    The members of the dialogue framework announced that they would not interfere in the roles of the Committee of sages and civil society. UN وأعلن أعضاء إطار الحوار أنّهم لن يتدخّلوا في أدوار لجنة الحكماء والمجتمع المدني.
    The essence of the message of divine prophets and the content of the teachings of prominent sages have been primarily aimed at human salvation. UN وخلاصة رسالة اﻷنبياء الطاهرين وفحوى تعاليم كبار الحكماء تهدفان أساسا الى خلاص البشرية.
    I imagine that you too can quote from the ancient Greek sages, though I wonder if this will help solve our problems. UN وأتصور أنه بإمكانكم أيضاً الاقتباس من أقوال الحكماء الإغريقيين القدامى، ولكنني أتساءل ما إذا كان ذلك سيساعدنا في حل مشكلاتنا.
    Facilitation of the establishment of the Comité des sages as a body for mediation and informal resolution of electoral disputes UN تيسير إنشاء لجنة الحكماء باعتبارها جهازا من أجهزة الوساطة والتسوية غير الرسمية للمنازعات الانتخابية
    The rapid establishment of the comité de sages would also be important in strengthening the credibility of the electoral process; UN كما سيكون الإسراع بإنشاء لجنة الحكماء أمرا مهما لتعزيز مصداقية العملية الانتخابية؛
    They say that the sages, when they were in their trance, they got that revelation, that how the creation happened. Open Subtitles يُقال أنَّهُ عندما كانَ الحُكماء في غشيتهم حصلوا على رؤية حول كيف حدثَ الخلق.
    The treasure is a metaphor for the wisdom of the ancient sages. Open Subtitles إنّ الكنزَ إستعارة لحكمةِ الميرميّةِ القديمةِ
    The only remaining high-level political leader currently residing outside Africa is Ruzindana Emmanuel, commissioner for political affairs and president of the High Council of sages. UN والزعيم السياسي الوحيد الرفيع المستوى الباقي الذي يقيم حاليا خارج أفريقيا، هو روزيندانا ايمانويل، مفوض الشؤون السياسية ورئيس المجلس الأعلى للحكماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more