"sahelian countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الساحلية
        
    • بلدان الساحل
        
    • بلدان منطقة الساحل
        
    • وبلدان الساحل
        
    • لبلدان الساحل
        
    • بلدان السهل
        
    The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. UN وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية.
    The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. UN وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية.
    We will document whether the model has been validated for any of the Sahelian countries. UN سنقدم وثائق عما إذا كان النموذج قد اعتمد لأي من البلدان الساحلية.
    Sahelian countries are making progress in their counter-terrorism capabilities. UN وتحرز بلدان الساحل تقدما في قدرات مكافحة الإرهاب.
    It also appealed to Member States to come to the rescue of the Sahelian countries and curb the recurrence of humanitarian disasters in the region. UN وناشد الاجتماع الدول الأعضاء بإغاثة بلدان الساحل والحد من تكرار الأزمات الإنسانية في المنطقة.
    Under the conditions of use in the Sahelian countries, the respecting of buffer zones to surface waters is not feasible. UN وفي ظل ظروف الاستخدام السائدة في بلدان منطقة الساحل فإن التقيد بالمناطق الحاجزة للمياه السطحية غير ممكن عملياً.
    Under the conditions of use in the Sahelian countries, the respecting of buffer zones to surface waters is not feasible. UN وفي ظل ظروف الاستخدام السائدة في بلدان منطقة الساحل فإن التقيد بالمناطق الحاجزة للمياه السطحية غير ممكن عملياً.
    The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. UN وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية.
    We will document whether the model has been validated for any of the Sahelian countries. UN سنقدم وثائق عما إذا كان النموذج قد اعتمد لأي من البلدان الساحلية.
    It has also started a Netherlands-funded project to improve pesticide management in Sahelian countries. UN كما بدأت المنظمة مشروعا تموله هولندا لتحسين إدارة مبيدات اﻵفات في البلدان الساحلية.
    The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. UN وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية.
    We will document whether the model has been validated for any of the Sahelian countries. UN سنقدم وثائق عما إذا كان النموذج قد اعتمد لأي من البلدان الساحلية.
    This evaluation used an Australian computer model (PIRI) and land use data including application rates of the Sahelian countries that was applied to 14 pesticides which were used in cotton in the Sahel. UN واستخدم في هذا التقييم نموذج حاسوبي أسترالي وبيانات عن استخدام الأراضي بما في ذلك معدلات الاستخدام في البلدان الساحلية بالنسبة لـ 14 مبيد آفات في حقول القطن في الساحل.
    I. Belated submission of notifications from Sahelian countries: UN أولاً - التقديم المتأخر لإخطارات البلدان الساحلية:
    The Meeting also appealed to the Member States and organizations to come to the rescue of the Sahelian countries and curb the recurrence of humanitarian disasters in the region. UN وناشد الاجتماع أيضا الدول الأعضاء والمنظمات على نجدة بلدان الساحل وإنهاء الأزمات الإنسانية المتكررة في المنطقة.
    The Regional Director said that nomadic education and health services were important not only for the Sudan but for all the Sahelian countries. UN وقال المدير الإقليمي إن توفير التعليم والخدمات الصحية للبدو أمر هام لا للسودان فحسب، بل لجميع بلدان الساحل.
    Assist the Sahelian countries to strengthen regional mechanisms for economic governance UN مساعدة بلدان الساحل على تعزيز الآليات الإقليمية للحوكمة الاقتصادية
    This Committee conducted a risk evaluation for the use of endosulfan in cotton in the Sahelian countries. UN وقد أجرت هذه اللجنة تقييم مخاطر لاستخدام الاندوسلفان على القطن في بلدان منطقة الساحل.
    In the Sahelian countries farmers do not have access to PPE or training. UN أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب.
    This Committee conducted a risk evaluation for the use of endosulfan in cotton in the Sahelian countries. UN وقد أجرت هذه اللجنة تقييم مخاطر لاستخدام الاندوسلفان على القطن في بلدان منطقة الساحل.
    The Committee at its sixth meeting decided to recommend to the Conference of the Parties that endosulfan should be listed in Annex III to the Rotterdam Convention based on the notifications of final regulatory action from the European Community and the eight Sahelian countries. UN وقررت اللجنة في اجتماعها السادس أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث باتفاقية روتردام استناداً إلى الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي المقدمة من جانب المفوضية الأوربية وبلدان الساحل الثمانية.
    In its review of the environmental issues involved, the drafting group had been unable to reach agreement on the need to validate the model used for the Sahelian countries. UN 56 - وعند استعراض المسائل البيئية المعنية، لم يتمكن فريق الصياغة من التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى اعتماد النموذج المستخدم لبلدان الساحل.
    Other Israeli African Market Garden projects are being pursued in nine French-speaking countries in West Africa as well, with a total of 280 gardens now running in eight Sahelian countries. UN ويتواصل العمل حاليا في مشاريع إسرائيلية - أفريقية لحدائق السوق الأفريقية في تسعة بلدان ناطقة بالفرنسية في غرب أفريقيا أيضا، بلغت ما مجموعه 280 حديقة، تدار الآن في ثمانية من بلدان السهل الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more