I'm sorry what I said before. You're a damn good police officer. | Open Subtitles | أنا آسف على ما قلته من قبل إنك شرطية بارعة للغاية |
As i said before, in his mind, it's always been for egypt. | Open Subtitles | كما قلت من قبل, بعقله كان كل شيء دائماً عن مصر |
Or, like I said before, it might not be environmental or infectious. | Open Subtitles | أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى |
Since, however, we all wish to put our statements on record, I will have to repeat what I said before. | UN | بيد أننا نود جميعاً أن تُذكر بياناتنا في الوثائق، ومن ثم يتعين علي أن أكرر ما قلته سابقاً. |
But like I said before, this surgery involves a big risk. | Open Subtitles | لكن كما قلت مسبقاً إن هذه الجراحة تشمل خطر كبير |
What I said before about knowing everything, that's not true, OK? | Open Subtitles | ما قلته قبل ذلك حول معرفة كل شىء,هذا ليس حقيقى,حسنا؟ |
It is pertinent for me to repeat here what I said before on the issue of Charles Taylor, who was encouraged to leave Liberia in order to avoid a bloodbath. | UN | ومما يقتضيه المقام مني أن أكرر هنا ما قلته من قبل عن مسألة تشارلز تيلر، الذي شُجع على مغادرة ليبريا حقنا للدماء. |
Hey, Harvey, jokes aside, what you said before about us working together like the old days, | Open Subtitles | لندع المزح جانبا مالّذي قلته من قبل حول عملنا معاً كالأيام الخوالي |
I just want to take back what I said before about my dog not being smart. | Open Subtitles | أريد فقط أن أكرر ما قلته من قبل عن كلبى أنه ليس ذكيا |
But as I've said before, the system stinks, and this isn't over. | Open Subtitles | لكن كما قلت من قبل النظام فاسد وهذا لم ينتهي بعد |
As I said before, you already have a great conductor. | Open Subtitles | كما قلت من قبل لديك بالفعل قائد موسيقي عظيم |
I have said before that public safety is the priority. | Open Subtitles | لقد قلت من قبل أن سلامة الجماهير لها الأولوية |
Sorry, as I said before, the father is somebody in this room. | Open Subtitles | آسف، كما قلت سابقاً الوالد هو شخص موجود في هذه الغرفة |
Well, as I said before, people make investments. Sometimes they work, and sometimes they fail. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت سابقاً عندما يقوم الناس باستثمارات،أحيانا تنجح وأحيانا تفشل |
I like what you said before... about thinking more about somebody else. | Open Subtitles | أعجبني ما قلته سابقاً عن التفكير أكثر بشخص آخر. |
And listen, I meant what I said before. I want you to come see me. | Open Subtitles | واسمعني، قصدت ما قلته سابقاً أريدك أن تأتي لتراني |
No, you said before that she was sitting back there... | Open Subtitles | لا، لقد قلت مسبقاً أنها كانت جالسة هناك .. |
Rumple, I meant what I said before I died. | Open Subtitles | رامبل لقد عنيت ما قلته قبل أن أموت |
Like I said before, we're not the future crimes unit, and we all have our assignments out there-- | Open Subtitles | كما قلت سابقا , نحن لسنا وحدة مكافحة جرائم المستقبل, و كلنا لدينا واجباتنا لنقوم بها |
I said, before her before No, you said before she sat before | Open Subtitles | قلت ، قبلها قبل لا قلت قبل أنا جلست قبل ذلك |
Hey, listen, I'm sorry about what I said before. | Open Subtitles | يا، يَستمعُ , l'm آسف حول الذي قُلتُ قبل ذلك. |
I just want you to know that despite what I said before, | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرف بصرف النظر عن ما قلته سابقا, |
As we have said before, pirates are not aquatic. | UN | وكما قلنا من قبل، فإن القراصنة ليسوا مائيين. |
You know what you said before about everybody trying not to be lonely? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما قُلتَ قبل ذلك حول كُلّ شخصِ، مُحَاوَلَة أَنْ لا تَكُونَ وحيدة؟ |
We've messed with the last 20 minutes of their life, and now he's up there saying things that you never said before. | Open Subtitles | لقد عبثوا 20 دقيقة الأخيرة من حياتهم، والآن الامر متروك هناك قول الأشياء التي كنت أبدا قال من قبل. |
When I... when I said before that I was angry with you for leaving Marcus... | Open Subtitles | عِندما قلت سابقًا أنني غاضبة مِنك ..لهُجرانك ماركوس |
What you said before about rushing through life. | Open Subtitles | بشأن ما قلتيه سابقاً بشأن الإسراع في الحياة |