"said he did not" - Translation from English to Arabic

    • قال إنه لا
        
    • أعلن أنه لا
        
    • قال إنه لم
        
    69. Mr. NDIAYE said he did not think it was worth spending too long on the question. UN ٩٦- السيد ندياي: قال إنه لا يرى فائدة من قضاء وقت أطول مما يجب في هذه المسألة.
    Turning to section VII, on the scope of subsequent agreements and subsequent practice as a means of interpretation, he said he did not agree with all of the reasoning therein. UN أما فيما يتعلق بالفرع السابع المخصص لنطاق التفسير بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسيلة، فإنه قال إنه لا يتفق مع جميع ما ورد فيه من استدلال.
    91. Mr. Thelin said he did not support that amendment for reasons of succinctness. UN 91 - السيد تيلين: قال إنه لا يؤيد ذلك التعديل لسبب الإيجاز.
    Mr. O'Flaherty said he did not wish to see the term narrowed down so much, as there were many different types of flags which caused problems and which States might wish to ban. UN 44- السيد أوفلاهرتي قال إنه لا يريد أن يتم تضييق نطاق الكلمة إلى هذا الحد، إذ إن هناك العديد من أنواع الأعلام والرموز التي تتسبب بمشاكل والتي قد تود الدول حظرها.
    17. Mr. POCAR said he did not wish to overload the New York schedule. UN ٧١- السيد بوكار: أعلن أنه لا يرغب في إثقال الجدول الزمني لدورة نيويورك.
    Sir Nigel RODLEY said he did not understand Ms. Wedgwood's proposal on the right of access to the courts and sought clarification from the Rapporteur. UN 30- السير نايجل رودلي قال إنه لم يفهم مغزى الاقتراح الذي قدمته السيدة ودجوود بشأن حق اللجوء إلى المحاكم، وأضاف أنه يود أن يقدم المقرر إيضاحات في هذا الصدد.
    Furthermore, he said he did not accept the Secretariat's argument that the Committee was not likely to receive invitations from States parties that it actually wished to visit, and proposed including that point as an additional criterion for missions. UN علاوة على ذلك، قال إنه لا يقبل حجة الأمانة العامة بأنه ليس من المرجح أن تتلقى اللجنة دعوات من الدول الأطراف التي ترغب حقا في زيارتها، واقترح إدراج هذه النقطة كمعيار إضافي للبعثات.
    70. Mr. KLEIN said he did not agree that the right to freedom of association and to form and join trade unions included the right to strike. UN ٠٧- السيد كلاين: قال إنه لا يوافق على أن الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها يشمل الحق في اﻹضراب.
    Mr. O'Flaherty said he did not agree that the Committee's concluding observations were the starting point for the preparation of a periodic report. UN 3- السيد أوفلاهرتي قال إنه لا يوافق على أن الملاحظات الختامية للجنة تشكل نقطة البداية لإعداد التقارير الدورية.
    Lastly, he said he did not agree with Ms. Hampson's suggestion regarding non-application of the death penalty to civilians, since in his view death could be an appropriate punishment. UN وأخيراً، قال إنه لا يتفق مع اقتراح السيدة هامبسون بشأن استبعاد تطبيق عقوبة الإعدام على المدنيين، معتبراً أن هذه العقوبة يمكن أن تكون عقوبة مناسبة.
    Sir Nigel RODLEY said he did not wish to re-argue the Madani v. Algeria case, but Mr. Amor and Mr. Khalil had expressed their dissent in a very effective and eloquent manner which gave grounds for reflection. UN 16- السير نايجل رودلي قال إنه لا يود إعادة مناقشة قضية مدني ضد الجزائر، ولكن السيد عمر والسيد خليل أعربا عن رأيهما المخالف بصورة فعالة وبليغة للغاية تستحق إمعان التفكير فيها.
    16. Lord COLVILLE said he did not oppose the deletion of paragraphs C.6 and C.7, but recalled the Committee's view that it was important for all State party reports to contain statistics on the situation of women. UN 16- اللورد كولفيل: قال إنه لا يعترض على حذف الفقرتين جيم-6 وجيم-7 ، ولكنه ذكَّر بأن اللجنة كانت قد وجدت أن من المهم أن تشمل جميع تقارير الدول الأطراف إحصاءات بشأن وضع المرأة.
    13. Mr. HENKIN said he did not understand the thrust of the paragraph since, as it was currently worded, the Committee adopted no position on the practices cited in it. UN 13- السيد هينكين: قال إنه لا يفهم سبب إقحام هذه الفقرة بصيغتها الحالية إذ لم تتخذ اللجنة، أي موقف بشأن الممارسة المبينة فيها.
    Mr. SCHEININ said he did not know whether there was full agreement on how to formulate subparagraph (a). UN 92- السيد شاينين قال إنه لا يعرف ماذا كان هناك اتفاق تام بشأن كيفية صياغة الفقرة الفرعية (أ) أم لا.
    Mr. SCHEININ said he did not consider it appropriate to take up the issue of secession, since that was a political aspiration; it only constituted a state of emergency in the event of armed conflict, which was already covered in the paragraph. UN 33- السيد شاينين قال إنه لا يرى من المناسب بحث قضية الانفصال، حيث إنها تعتبر طموحاً سياسياً، ولا تشكل حالة طوارئ في حالة نشوب نزاع مسلح، وهو ما تغطيه الفقرة السابقة.
    19. Mr. KLEIN (Repporteur) said he did not share Ms. Chanet's view. UN 19- السيد كلاين (المقرر): قال إنه لا يشاطر رأي السيدة شانيه.
    20. Mr. TELL (France) said he did not see the need for paragraph 7, but had no strong objections to retaining it. UN ٢٠ - السيد تل )فرنسا(: قال إنه لا يرى حاجة إلى الفقرة ٧، إلا أنه ليست لديه اعتراضات قوية على اﻹبقاء عليها.
    34. Mr. Flinterman said he did not see how the official marriage authorization policy could be compatible with the obligation of State parties to guarantee men's and women's equal right to choose a spouse freely. UN 34 - السيد فلنترمان: قال إنه لا يرى كيف تكون سياسة التصريح الرسمي بالزواج متوافقة مع التزام الدول الأطراف بكفالة المساواة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بحق اختيار الزوج بحرية.
    Mr. AYAT said he did not believe that the war in Chad had been the sole cause of the difficulties the country had experienced in promoting and protecting human rights. UN 33- السيد آيات قال إنه لا يعتقد أن الحرب في تشاد كانت السبب الوحيد للصعوبات التي واجهتها البلاد في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Mr. O'FLAHERTY said he did not believe the Committee had rejected the idea that the list of issues should become the country report; it was a topic that had been examined in detail in a report which he had submitted to the Committee two sessions previously. UN 37- السيد أوفلاهرتي قال إنه لا يعتقد أن اللجنة رفضت فكرة ضرورة أن تصبح قائمة المسائل هي التقرير القطري؛ فقد بُحث هذا الموضوع بالتفصيل في تقرير قدمه إلى اللجنة قبل دورتين.
    51. Mr. BÁN said he did not share the misgivings of the previous speakers and noted that, in ensuring respect for the principles of the Covenant, States could have recourse not only to the organs of the Executive Power but also to those of the judiciary and legislative branches. UN ١٥- السيد بان: أعلن أنه لا يشعر بنفس المخاوف التي شعر بها من سبقه من المتحدثين وذكّر بأنه بالنسبة للسهر على احترام مبادئ العهد، فإن الدول لا تمتلك فحسب أجهزة السلطة التنفيذية بل كذلك أجهزة السلطة القضائية والسلطة التشريعية.
    39. Sir Nigel RODLEY said he did not quite understand the delegation's reply on the rights of the Thule community and did not know whether it meant that indigenous peoples were not considered as minorities under article 27 of the Covenant or that the Thule community was not considered to be an indigenous people. UN 39- السير نايجل رودلي: قال إنه لم يفهم تماماً إجابة الوفد المتعلقة بحقوق أعضاء جماعة التولي، ولم يعرف إذا كان الوفد أراد أن يقول إن الشعوب الأصلية لا تعتبر أقليات حسب مفهوم المادة 27 من العهد، أو إذا كانت جماعة التولي لا تعتبر شعباً أصلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more