Having heard no objections, she said she took it that the Committee wished to adopt recommendation 188, as amended. | UN | وبما أنها لم تسمع أي اعتراض، قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التوصية 188 بالصيغة التي عُدّلت بها. |
The Chairperson said she took it that the Commission approved the decision to place recommendations 183 and 198 in chapter XI. | UN | 28- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة توافق على اتخاذ قرار بإدراج التوصيتين 183 و198 في الفصل الحادي عشر. |
The Chairperson said she took it that the Committee wished to continue its current practice concerning requests for extensions. | UN | 4- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الإبقاء على ممارستها الراهنة فيما يتعلق بطلبات التمديد. |
28. The CHAIRPERSON said she took it that the Committee agreed to the inclusion of a new paragraph on the Special Rapporteur on Violence against Women. | UN | ٨٢ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة قد وافقت على إدراج فقرة جديدة عن المقرر الخاص للعنف ضد المرأة. |
The Chairperson, summing up the earlier discussion on the note following paragraph 93, said she took it that the Committee did not wish to add a recommendation that specifically addressed enforcement of security rights in attachments. | UN | 1- الرئيسة أجلت المناقشة السابقة بشأن الملاحظة التي تلي الفقرة 93 وقالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود إضافة توصية تتناول تحديدا إنفاذ الحقوق الضمانية في الملحقات. |
73. The Chairperson said she took it that the Commission wished to adopt the draft declaration as contained in document PBC/6/OC/L.1. | UN | 73 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع الإعلان بصيغته الواردة في الوثيقة PBC/6/OC/L.1. |
83. The Chairperson said she took it that the Committee wished to combine paragraphs 7 and 8. | UN | 83 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الجمع بين الفقرتين 7 و 8. |
73. The Chairperson said she took it that the Committee wished to let the two sentences replicated in paragraphs 14 and 21 stand. | UN | 73 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تودّ الإبقاء على الجملتين متكررتين في الفقرتين 14 و 21. |
49. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the amendment proposed by the representative of Canada. | UN | 49- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في اعتماد التعديل المقترح من ممثلة كندا. |
The Chairperson said she took it that the Committee wished to amend paragraph 8 as proposed by the representative of Canada. | UN | 45- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود تعديل الفقرة 8 على النحو الذي اقترحته ممثلة كندا. |
The Chairperson said she took it that the Committee wished to limit the content of paragraphs 15 to 18 to priority issues. | UN | 54- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن يقتصر مضمون الفقرات 15 إلى 18 على مسائل الأولوية. |
The Chairperson said she took it that the Committee wished to clarify in paragraph 23 that the concept of " control " did not flow from the concept of " possession " and focus on the rule that control gave a superior priority right. | UN | 63- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن يوضح في الفقرة 23 أن مفهوم " السيطرة " لم ينبع من مفهوم " الحيازة " وأن يجري التركيز على القاعدة التي تفيد بأن السيطرة تُعطي حقا ذا أولوية فائقة. |
The Chairperson said she took it that the Committee wished to leave it to the Secretariat to find a form of words that met all the points that had been raised. | UN | 11- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تترك للأمانة إيجاد صيغة تفي بجميع النقاط التي أثيرت. |
The Chairperson said she took it that the Committee wished to delete the last sentence and place it in the commentary. | UN | 43- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تحذف الجملة الأخيرة وأن تدرجها في التعليق. |
The Chairperson said she took it that the Committee did not wish to issue another draft recommendation but would like to have its views reflected in the commentary. | UN | 100- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود أن تصدر مشروع توصية آخر ولكنها تود تجسيد وجهات نظرها في التعليق. |
The Chairperson said she took it that the Committee did not wish to issue another recommendation but would like to have its views reflected in the commentary. | UN | 112- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود إصدار توصية أخرى ولكنها تود تجسيد وجهات نظرها في التعليق. |
The Chairperson said she took it that the Committee did not wish to issue an additional recommendation in response to the note following paragraph 94. | UN | 7- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود إصدار توصية جديدة استجابة للملاحظة التي تلي الفقرة 94. |
The Chairperson said she took it that the Committee wished to redraft the recommendations concerning acquisition financing rights in the non-unitary approach section. | UN | 10- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود إعادة صياغة التوصيات المتعلقة بحقوق تمويل الاحتياز في الفرع الخاص بالنهج غير الوحدوي. |
The Chairperson said she took it that the Committee wished to clarify the wording of the recommendation. | UN | 51- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود توضيح صيغة التوصية. |
She said she took it that the Committee agreed to adopt the amended version of the recommendation with the deletion of the word " substantive " . | UN | وقالت إنها تعتبر أن اللجنة متفقة على اعتماد الصيغة المعدلة للتوصية مع حذف كلمة " الموضوعي " . |
10. The Chairperson drew attention to document CEDAW/C/2008/III/1 and said she took it that the Committee wished to adopt the proposed provisional agenda and organization of work, subject to any necessary adjustments. | UN | 10 - الرئيسة: وجهت الانتباه إلى الوثيقة CEDAW/C/2008/III/1 وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت المقترح وتنظيم الأعمال، رهنا بأي تعديلات ضرورية. |
The Chairperson said she took it that the Committee agreed to insert a new recommendation along those lines. | UN | 9- الرئيسة: قالت إنها ترى أن اللجنة الجامعة توافق على إضافة توصية جديدة على ذلك الغرار. |