"said that the delegation" - Translation from English to Arabic

    • قال إن الوفد
        
    • قال إن وفد
        
    • أوضح أن الوفد
        
    • قالت إن وفد
        
    • وقال إن الوفد
        
    The Chairperson said that the delegation had provided valuable information in a highly professional manner. UN 35- الرئيس قال إن الوفد قدم معلومات قيمة بأسلوب مهني راقٍ.
    Mr. SCHEININ said that the delegation had not fully responded to his question concerning stateless Roma children. UN 47- السيد شاينين: قال إن الوفد لم يجب بالكامل على سؤاله المتعلق بالأطفال الغجر عديمي الجنسية.
    Mr. SCHEININ said that the delegation had referred to a rising trend in applications for citizenship in recent weeks. UN 29- السيد شاينين قال إن الوفد قد أشار إلى وجود اتجاه متزايد في الطلبات المقدمة للحصول على الجنسية في الأسابيع الأخيرة.
    2. The Chairman said that the delegation of Spain had asked to participate in the Committee's deliberations on the item. UN 2 - الرئيس: قال إن وفد إسبانيا طلب الاشتراك في مداولات اللجنة بشأن هذا البند.
    12. Mr. BORG-OLIVIER (UNMIK) said that the delegation of which he was the leader included a representative from the Provisional Institutions of Self Government, to which UNMIK was progressively transferring its powers. UN 12- السيد بورغ أوليفيي (بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة) أوضح أن الوفد الذي يترأسه يضم ممثلاً عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، التي تنقل إليها البعثة سلطاتها على نحو تدريجي.
    Mr. KRETZMER said that the delegation had not replied to the questions raised concerning the use of flogging and corporal punishment in general. UN ٥٣ - السيد كريتزميز: قال إن الوفد لم يرد على اﻷسئلة المثارة بشأن اللجوء الى الجلد والعقوبة البدنية بصفة عامة.
    46. Mr. PRADO VALLEJO said that the delegation had not allayed the Committee's concerns on a number of points, but he wished to ask only a few questions. UN ٦٤- السيد برادو فاييخو: قال إن الوفد لم يُهَدّئ قلق اللجنة بشأن عدد من النقاط، ولكنه يرغب فقط في طرح بضعة أسئلة.
    83. Mr. BENJELLOUN TOUIMI (Morocco) said that the delegation had learned a great deal from the frank and fascinating discussion. UN ٣٨- السيد بنجلون تويمي ) المغرب( قال إن الوفد قد استفاد كثيراً من المناقشة الصريحة والشيقة.
    Mr. ARDA (Turkey) said that the delegation of Kazakstan had indicated that it had become a sponsor of the draft resolution. UN ٢٦ - السيد أردا )تركيا(: قال إن الوفد الكازاخستاني أعلن انضمامه الى مقدمي مشروع القرار.
    2. Mr. Kokk (Estonia) said that the delegation would first reply to issues 1 to 14 on the list. UN 2- السيد كوك (إستونيا) قال إن الوفد سيرد في البداية، على الأسئلة من 1 إلى 14 من القائمة.
    19. Mr. Salvioli said that the delegation had relieved his concerns regarding the application of the Covenant by the courts by explaining that judges invoked constitutional norms, many of which reflected the guarantees under the Covenant. UN 19- السيد سالفيولي قال إن الوفد بدد قلقه بشأن تطبيق المحاكم للعهد إذ ذكر أن القضاة يحتجون بالمعايير الدستورية التي تتجسد الضمانات المنصوص عليها في العهد في كثير منها.
    25. Mr. Mahouve (Cameroon) said that the delegation would transmit to the Committee the information requested concerning the number of death sentences pronounced and the grounds for the conviction. UN 25- السيد ماهوف (الكاميرون) قال إن الوفد سيزود اللجنة بالمعلومات المطلوبة عن عدد أحكام الإعدام الصادرة وأسباب الإدانة.
    53. Mr. Tysebaert (Belgium) said that the delegation would respond in writing to the questions raised. UN 53- السيد تيزبيرت (بلجيكا) قال إن الوفد سيرد خطياً على الأسئلة التي طرحت لتوِّها.
    78. The Chairperson said that the delegation that had visited Sierra Leone earlier that month had certainly sensed that Sierra Leone was very well prepared for its upcoming local council elections. UN 78 - الرئيس: قال إن الوفد الذي قام بزيارة سيراليون مطلع هذا الشهر قد أحس بالتأكيد بأن سيراليون مستعدة جيداً للانتخابات القادمة لمجالسها المحلية.
    58. Mr. Leupold (Switzerland) said that the delegation would provide the Committee with accurate data on the subject in the written information it would submit in due course. UN 58- السيد ليوبولد (سويسرا): قال إن الوفد سيقدم إلى اللجنة بيانات دقيقة بشأن هذه المسألة في المعلومات التي ستقدم خطيا.
    Sir Nigel RODLEY said that the delegation had not provided any information on deaths allegedly caused by law enforcement officials during the fight against drugs in 2003. UN 38- السير نايجل رودلي قال إن الوفد لم يوفر أي معلومات بشأن الوفيات التي زعم أنها حدثت بواسطة الرسميين القائمين على تنفيذ القانون أثناء مكافحة المخدرات في 2003.
    Mr. SOLARI-YRIGOYEN said that the delegation had not provided any information on the 56 torture cases mentioned in question 9 of the list of issues. UN 13- السيد سولاري - يريغوين: قال إن الوفد لم يقدم أي معلومات بشأن عمليات التعذيب ال56 الواردة في السؤال رقم 9 على قائمة المسائل.
    15. Mr. Ivor (New Zealand) said that the delegation of Tokelau would be represented by Neil Walter, the Administrator, at the Seminar. UN 15 - السيد إيفور (نيوزيلندا): قال إن وفد توكيلاو سيكون ممثلا في الحلقة الدراسية بنيل والتر، الذي يتولى منصب المدير.
    19. The Chairman said that the delegation of the United States of America had requested that a recorded vote should be taken on the draft resolution. UN 19 - الرئيس: قال إن وفد الولايات المتحدة الأمريكية طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Mr. KHEIR (Sudan) said that the delegation had with it, for the Committee's consideration, the complete list of members of the armed forces, the national security forces and the police who had been convicted of human rights violations and had been sentenced between 1990 and 2004. UN 13- السيد خير (السودان) أوضح أن الوفد السوداني يضع تحت تصرف اللجنة قائمة كاملة بأفراد القوات المسلحة أو الأمن الوطني أو الشرطة الذين اتهموا بانتهاك حقوق الإنسان وأدينوا في الفترة بين عامي 1990 و2004.
    1. The CHAIRPERSON said that the delegation of Jamaica would continue to reply to the questions asked orally by members of the Committee. UN ١- الرئيسة قالت إن وفد جامايكا سيواصل الرد على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفهيا.
    He said that the delegation had been provided with the statement of the Deputy Minister for Planning and Development Cooperation (MOPDC) which had cleared the CPD. UN وقال إن الوفد زُود ببيان نائب وزير التخطيط والتعاون الإنمائي الذي أورد فيه إعلان وثيقة البرنامج القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more