"saidov's" - Translation from English to Arabic

    • سايدوف
        
    Accordingly, the Committee concludes that article 10, paragraph 1, has been violated with Mr. Saidov's respect. UN وبالتالي فإن اللجنة تستنتج أنه تم انتهاك الفقرة 1 من المادة 10 فيما يتعلق بالسيد سايدوف.
    The State party informed the Committee that Mr. Saidov's execution had been carried out in the spring of 2001. UN أحاطت الدولة الطرف اللجنة علماً بأن حُكم الإعدام قد نُفذ في السيد سايدوف في ربيع عام 2001.
    According to the author, Mr. Saidov's general health status deteriorated as a consequence of the beatings, in particular his eyesight. UN وحسب قول صاحبة البلاغ، تدهورت حالة السيد سايدوف الصحية عموما، لا سيما بصره، نتيجة الضرب المتكرر.
    Mr. Saidov's lawyer introduced a request for pardon to the presidency's Committee for the Defense of the Citizen's Constitutional Rights, but did not receive a reply either. UN وقدم محامي السيد سايدوف طلب عفو إلى لجنة الدفاع عن حقوق المواطنين الدستورية لدى الرئاسة ولكنه لم يتلق جوابا.
    Finally, during the trial, Mr. Saidov's lawyer was frequently absent. UN وأخيرا، تغيب محامي السيد سايدوف بشكل متكرر أثناء فترة المحاكمة.
    Ms. Juraeva allegedly gave a written statement indicating that she had committed extortion on Mr. Saidov's behalf. UN ويدعى أن السيدة جورايفا أدلت ببيان خطي ذكرت فيه أنها ارتكبت جريمة الابتزاز باسم السيد سايدوف.
    Mr. Saidov's lawyer was not informed of the hearing and was not present when the evidence was reviewed. UN ولم يبلغ محامي السيد سايدوف بعقد الجلسة ولم يكن حاضراً لدى استعراض الأدلة.
    Mr. Saidov's lawyer allegedly appealed the court's decision, but was not informed of the appeal hearing either. UN ويدعى أن محامي السيد سايدوف طعن في قرار المحكمة غير أنه لم يخطر بعقد جلسة الاستئناف أيضاً.
    Among those who were granted permission to attend the trial were Mr. Saidov's family members, his defence lawyer and public defender. UN ومن ضمن الأشخاص الذين أُذن لهم بحضور المحاكمة أفراد أسرة السيد سايدوف والمحامي الذي يمثله والمحامي المعيَّن.
    The source's contention regarding the alleged arbitrary character of Mr. Saidov's detention UN ادعاء المصدر بشأن الطابع التعسفي المزعوم لاحتجاز السيد سايدوف
    Previously, Mr. Saidov's investigative journalism had resulted in numerous convictions of Government officials. UN وكانت تحقيقات السيد سايدوف الصحفية قد أفضت في السابق إلى إصدار أحكام عديدة بإدانة موظفين حكوميين.
    According to the information received, the court's hearings were repeatedly conducted without notice being given to Mr. Saidov's defence lawyer. UN 10- وعقدت جلسات المحكمة مراراً دون إخطار المحامي المدافع عن السيد سايدوف بها وفقاً للمعلومات المتسلمة.
    During Mr. Saidov's trial, the court allowed only a very limited group of people to attend the proceedings. UN 16- ولم تسمح المحكمة خلال محاكمة السيد سايدوف إلا لعدد محدود جداً من الأشخاص بحضور الإجراءات.
    Mr. Saidov's co-defendants were also convicted. UN وأدين المتهمون مع السيد سايدوف أيضاً.
    On 10 August 2010, the Supreme Court upheld Mr. Saidov's conviction and prison term. UN وأيدت المحكمة العليا في 10 آب/أغسطس 2010 إدانة السيد سايدوف وعقوبة السجن المحكوم بها عليه.
    On 8 February 2011, the family again tried to have Mr. Saidov's case reviewed and sent a complaint to the President's Office. UN وحاولت الأسرة مجدداً أن تطلب مراجعة قضية السيد سايدوف وقدمت شكوى إلى مكتب الرئيس في 8 شباط/فبراير 2011.
    The Government further informs that the allegation according to which Mr. Saidov's case was examined in court without a legal counsel is unfounded. UN 38- وتقول الحكومة أيضاً إن الادعاء بأن المحكمة نظرت في قضية السيد سايدوف دون حضور محام يمثله هو ادعاء لا أساس له.
    Similarly, the allegations concerning Mr. Saidov's torture or ill-treatment are unfounded. UN 42- وعلى نحو مماثل، تعتبر الادعاءات المتعلقة بتعرض السيد سايدوف للتعذيب أو لسوء المعاملة ادعاءات لا أساس لها.
    According to the State party, the court examined Mr. Saidov's retraction of his initial confessions, but found that his guilt was confirmed by a multitude of corroborating evidence. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن المحكمة درست مسألة تراجع السيد سايدوف عن اعترافاته الأولية، لكنها خلصت إلى أن هناك أدلة داعمة كثيرة تؤكد جرمه.
    The State party also rejects the allegations that Mr. Saidov's defence rights had been violated, and explains that the legal requirement pursuant to which individuals risking a death sentence must be represented by a lawyer was respected. UN وترفض الدولة الطرف أيضاً الادعاءات التي تفيد انتهاك حق السيد سايدوف في الدفاع، وتوضح أن الشرط القانوني الذي يقضي بوجوب توكيل محامٍ للأفراد الذين يواجهون خطر عقوبة الإعدام قد رُوعي في هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more