"saint vincent and the grenadines and" - Translation from English to Arabic

    • وسانت فنسنت وجزر غرينادين
        
    • سانت فنسنت وجزر غرينادين
        
    • وسانت فنسنت وغرينادين
        
    • لسانت فنسنت وجزر غرينادين
        
    • سانت فنست وجزر غرينادين وما
        
    • سانت فنسنت وغرينادين
        
    Subsequently, Brunei Darussalam, Namibia, Saint Vincent and the Grenadines and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار بروني دار السلام وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وناميبيا.
    The hurricane has caused disruption to the economies of Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other countries in our subregion. UN وتسبب الإعصار في تعطيل اقتصادات هايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان في منطقتنا دون الإقليمية.
    We take this opportunity to welcome the recent ratification of the Agreement by Saint Vincent and the Grenadines and encourage others to become party to it. UN ونغتنم هذه الفرصة لنرحّب بتصديق سانت فنسنت وجزر غرينادين مؤخراً على الاتفاق، ونشجِّع الآخرين على أن يصبحوا أطرافاً فيه.
    Written pleadings consisting of a Memorial by Saint Vincent and the Grenadines, a Counter-Memorial by Guinea, a Reply by Saint Vincent and the Grenadines and a Rejoinder by Guinea were submitted to the Tribunal during 1998. UN وفي عام 1998 تلقت المحكمة من سانت فنسنت وجزر غرينادين مذكرات خطية تتألف من مذكرة تفسيرية، ومذكرة تفسيرية مضادة من غينيا، أعقبهما جواب من سانت فنسنت وجزر غرينادين وجواب ثان من غينيا.
    Bosnia and Herzegovina, the Comoros, Cuba, Ghana, the Niger, Saint Vincent and the Grenadines and Swaziland joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت البوسنة والهرسك وجزر القمر وكوبا وغانا والنيجر وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى مقدمي مشروع القرار.
    The countermemorial of Spain, the reply of Saint Vincent and the Grenadines and the rejoinder of Spain were duly filed within the extended time limits. UN وأُودعت المذكرة المضادة لإسبانيا والمذكرة الجوابية لسانت فنسنت وجزر غرينادين والمذكرة التعقيبية لإسبانيا حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
    141. The Committee was concerned about the high rate of female migration outside Saint Vincent and the Grenadines and the consequences it created in society. UN ١٤١ - وأعربت اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع معدل هجرة اﻹناث إلى خارج سانت فنست وجزر غرينادين وما يخلفه ذلك من آثار على المجتمع.
    Statements were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya, Jamaica, Saint Vincent and the Grenadines and Togo in connection with the draft resolution. UN وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وتوغو ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    Subsequently, Belize, Ethiopia, Mauritius, Nauru, Saint Vincent and the Grenadines and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت إثيوبيا وأوروغواي وبليز وسانت فنسنت وجزر غرينادين وموريشيوس وناورو، إلى مقدمي مشروع القرار.
    Training activities started in Saint Vincent and the Grenadines, and in Trinidad and Tobago. UN وبدأ الاضطلاع بأنشطة التدريب في ترينيداد وتوباغو، وسانت فنسنت وجزر غرينادين.
    A series of similar consultation missions are now planned for Barbados, Jamaica, Saint Vincent and the Grenadines and Trinidad and Tobago. UN ويجرى التخطيط حاليا لإيفاد بعثات تشاورية مماثلة إلى بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين.
    In Latin America and the Caribbean, national committees were set up in Costa Rica, Ecuador, Honduras, Panama, Peru, Saint Vincent and the Grenadines, and Trinidad and Tobago. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أُنشئت لجان وطنية في إكوادور وبنما وبيرو وترينيداد وتوباغو وسانت فنسنت وجزر غرينادين وكوستاريكا وهندوراس.
    Preparation or review of land reform policy is being undertaken in a number of States, including Jamaica, Saint Vincent and the Grenadines and Seychelles; a watershed management policy has been introduced in Haiti. UN ويُجري عدد من الدول، بما فيها جامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسيشيل، تحضيرات أو استعراضات لسياسات إصلاح الأراضي؛ في حين بدأت هايتي بتطبيق سياسة إدارة مستجمعات المياه.
    The representatives of Saint Vincent and the Grenadines and Jamaica had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقالت إن ممثليْ سانت فنسنت وجزر غرينادين وجامايكا قد طلبا المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    In accordance with rule 43 of the rules of procedure, statements were made by the representatives of Saint Vincent and the Grenadines and Jamaica. UN وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ببيان كل من ممثلَي سانت فنسنت وجزر غرينادين وجامايكا.
    Under rule 43 of the rules of procedure statements were made by the representatives of Saint Vincent and the Grenadines and Solomon Islands. UN وبموجب المادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين وممثل جزر سليمان ببيان.
    The relations between Saint Vincent and the Grenadines and Taiwan have been exemplary. UN والعلاقات بين سانت فنسنت وجزر غرينادين وتايوان علاقات نموذجية.
    In another encouraging development, Chad, Latvia, Lithuania, Saint Vincent and the Grenadines and Swaziland acceded to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN وفي تطور آخر مشجع، انضمت تشاد، ولاتفيا، وليتوانيا، وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    An example of national initiatives as a consequence of the project is the publication of first national environment statistics compendia in Grenada, Dominica, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and Suriname. UN ويمثل نشر أول خلاصة وافية للإحصاءات البيئية الوطنية في غرينادا ودومينيكا وسانت لوسيا وسانت فنسنت وغرينادين وسورينام أحد الأمثلة على مبادرات وطنية نفذت نتيجة للمشروع.
    11. The Chairman said that Cameroon, Congo, Guyana, Malawi, Saint Vincent and the Grenadines and the United Republic of Tanzania also wished to sponsor the draft resolution. UN ١١ - الرئيس: قال إن جمهورية تنزانيا المتحدة وسانت فنسنت وغرينادين وغيانا والكاميرون والكونغو ومالاوي تود أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    The counter-memorial of Spain, the reply of Saint Vincent and the Grenadines and the rejoinder of Spain were filed within the extended time limits. UN وأُودعت المذكرة المضادة لإسبانيا والمذكرة الجوابية لسانت فنسنت وجزر غرينادين والمذكرة التعقيبية لإسبانيا في غضون المهلة المحددة.
    141. The Committee was concerned about the high rate of female migration outside Saint Vincent and the Grenadines and the consequences it created in society. UN ١٤١ - وأعربت اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع معدل هجرة اﻹناث إلى خارج سانت فنست وجزر غرينادين وما يخلفه ذلك من آثار على المجتمع.
    However, action was discontinued following the agreement by the Government of Saint Vincent and the Grenadines and the Government of Guinea to submit the case to the Tribunal. UN غير أن هذا اﻹجراء توقف بعد اتفاق حكومة سانت فنسنت وغرينادين وحكومة غينيا على تقديم القضية إلى المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more