"salah al-din" - Translation from English to Arabic

    • صلاح الدين
        
    • وصلاح الدين
        
    I discussed this with Ghazi Salah al-Din who said that we must not make the same mistake as we made in the case of the Egyptian President Hosni Mubarak in Addis Ababa. UN غازي صلاح الدين قال لي، نحن ما ممكن نغلط زي ما ودينا حادثة الرئيس المصري حسني مبارك في أديس أبابا.
    Ghazi Salah al-Din was constantly coming to the headquarters of the Service. UN ج - في الجهاز، غازي صلاح الدين يخش رئاسة الجهاز طوالي.
    The withdrawal from Gaza must be complete and must include the Salah al-Din border area near Egypt. UN ويجب أن يكون الانسحاب من غزة كاملا وأن يشمل منطقة حدود صلاح الدين القريبة من مصر.
    The group next went to the site of the Salah al-Din subsidiary of the State Construction Materials Trading Company, which is under the Ministry of Trade. UN ثم توجهت المجموعة إلى الشركة العامة لتجارة المواد الإنشائية فرع صلاح الدين التابعة لوزارة التجارة.
    Furthermore, other, similar hostile actions by United States and other warplanes were carried out over Ninawa, Salah al-Din and Ta'mim Governorates. UN علما بأن أعمال عدوانية مماثلة أخرى قامت بها طائرات حربية أمريكية وغيرها قد وقعت فوق محافظات نينوى وصلاح الدين والتأميم.
    In addition, gamma surveys were conducted at Rashdiya, Al Hadre, a site near Tikrit and Salah al-Din State Establishment (SAAD-13). UN وبالاضافة الى ذلك أجريت عمليات مسح بأشعة غاما في الرشدية والحضرة، موقع بالقرب من تكريت، ومؤسسة صلاح الدين العامة.
    Kurdish parties, with the exception of Gorran, will run together only in Salah al-Din governorate. UN وباستثناء حركة غوران، ستخوض تلك الأحزاب الانتخابات معا في محافظة صلاح الدين وحدها.
    Meanwhile, the situation in Dhuluiya, southern Salah al-Din governorate, remained dire. UN وفي غضون ذلك، لا يزال الوضع عسيرا في الضلوعية بجنوب محافظة صلاح الدين.
    The Governor of Salah al-Din successfully mediated a solution between the tribal leaders and the Iraqi security forces, leading to a peaceful restoration of control by the Iraqi security forces of Suleiman-Bek on 26 April. UN ونجح محافظ صلاح الدين في التوسط لإيجاد حل بين زعماء القبائل وقوات الأمن العراقية، وهو ما أفضى إلى استعادة سيطرة قوات الأمن العراقية سلميا على مدينة سليمان بك في 26 نيسان/أبريل.
    As a result, 160 Sunni families from Basra and Dhi Qar governorates moved to Salah al-Din and Anbar governorates, and 250 Shabak families were displaced from Mosul to the districts of Basheqa, Bartela and Hamdaniya in the south-east of Ninewa Governorate. UN ونتيجة لذلك، انتقلت 160 أسرة سنّية من محافظتيْ البصرة وذي قار إلى محافظتيْ صلاح الدين والأنبار. وأُرغمت 250 أسرة من طائفة الشبك على النزوح من الموصل إلى أقضية بعشيقة وبرطلة والحمدانية في الجنوب الشرقي من محافظة نينوى.
    On 23 December, an unidentified armed group carried out a complex attack on the Salah al-Din satellite and radio channel in Tikrit, resulting in the deaths of five media workers and injuries to 10 more. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، شنت مجموعة مسلحة مجهولة الهوية هجوما مركبا على قناة صلاح الدين الفضائية والإذاعية في تكريت، أسفر عن مقتل خمسة من العاملين في مجال الإعلام وإصابة عشرة آخرين بجروح.
    At the time of drafting the present report, only 30 km separated insurgent-controlled areas in Salah al-Din and Diyala, which, if taken, would create a highly significant encirclement of northern Baghdad. UN وفي وقت كتابة التقرير، لم يكن يفصل بين المنطقتين اللتين يسيطر عليهما المتمردون في صلاح الدين وديالى سوى 30 كيلومترا فقط، وفي حالة السيطرة على تلك المسافة سيُشكِّل ذلك تطويقا بالغ الدلالة لشمال بغداد.
    47. Salah al-Din Abu Qatam 48. UN صلاح الدين أبو قطم محمد الصغير ونيس
    A group of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and proceeded to the Salah al-Din State Company, an affiliate of the Military Industrialization Commission and which is located 120 kilometres north of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة صلاح الدين العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 120 كم شمالي بغداد.
    It is located in the Dawr district of Salah al-Din governorate, some 150 kilometres north of Baghdad. UN وتقع الشركة في قضاء الدور/محافظة صلاح الدين على مساقة 150 كم شمال بغداد.
    And the Iranians included Salah al-Din al-Husein and Abd al-Ilah (I do not recall his father's name). UN ومن اﻹيرانيين: صلاح الدين الحسين، وعبد اﻹله لا يحضرني اسم والده ومن اﻹريتريين عبد السلام ويتولى اﻵن رئاسة جهاز أمن المجاهدين اﻹريتريين.
    Thabet Mahmoud Salah al-Din Iyada UN ثابت محمود صلاح الدين عيادة
    Salah al-Din Governorate building UN بناية محافظة صلاح الدين
    Salah al-Din Governorate UN محافظة صلاح الدين
    The governorates worst affected by violence were Anbar, Baghdad, Ninewa, Salah al-Din and Diyala. UN وكانت محافظات الأنبار وبغداد ونينوى وصلاح الدين وديالى هي الأكثر تضررا من العنف.
    The governorates worst affected by violence were Baghdad, Ninewa, Salah al-Din, Diyalah, Kirkuk, Babil and Wasit. UN وكانت بغداد ونينوى وصلاح الدين وديالى وكركوك وبابل وواسط المحافظات الأكثر تضررا من العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more