"salamat" - Translation from English to Arabic

    • سلامات
        
    • السلامات
        
    • وسلامات
        
    • والسلامات
        
    • مسيح
        
    • وسلمات
        
    Six Salamat were reportedly killed and one injured. UN وأشارت التقارير إلى مقتل ستة وجرح واحد من أبناء قبيلة سلامات.
    He reported that military incursions in eastern Chad had prompted the United Nations to suspend all its activities in the Salamat and Guéra regions. UN وأفاد بأن تلك العمليات العسكرية في شرق تشاد دفعت بالأمم المتحدة إلى تعليق جميع أنشطتها في منطقتي سلامات وغرّة.
    The three injured persons, Mr. Rehmat Masih, Mr. Salamat Masih and Mr. John Joseph, were reportedly taken to Sir Ganga Ram Hospital. UN وأفيد بأن المصابين الثلاثة، السيد رحمت مسيح، والسيد سلامات مسيح والسيد جون جوزيف، نقلوا الى مستشفى سير غانغا رام.
    Separately, UNAMID met with local government officials and community leaders who stated that the conflict involving the Salamat, Misseriya and Ta'aisha was rooted in unresolved issues related to land ownership. UN وفي سياق منفصل، التقت العملية المسؤولين الحكوميين المحليين وقادة المجتمع المحلي الذين أفادوا بأن النـزاع الذي تشارك فيه قبائل السلامات والمسيرية والتعايشة ناشئ من مسائل عالقة متعلقة بملكية الأرض.
    UNAMID provided logistical support for the Salamat and Ta'aisha tribal representatives travelling to Nyala for the reconciliation process. UN وقدمت العملية المختلطة الدعم اللوجستي لممثلي قبيلتي السلامات والتعايشة أثناء سفرهم إلى نيالا من أجل عملية المصالحة.
    65. The area of operations of the MINURCAT force in eastern Chad would include the Ennedi Est department and the Wadi Fira, Ouaddai and Salamat regions. UN 65 - ستشمل منطقة عمليات القوة التابعة للبعثة في شرق تشاد مناطق إينيدي الشرقية ووادي فيرا وواداى وسلامات.
    The violence resulted in 28 deaths, mostly of Salamat tribesmen. UN وقد أسفرت أعمال العنف عن 28 حالة وفاة، معظمها في صفوف رجال سلامات.
    6. Tribal fighting over livestock continued between the Salamat and Habbaniya in Southern Darfur. UN 6 - وتواصل القتال على المواشي بين قبيلة سلامات وقبيلة الهبانية في جنوب دارفور.
    The Chair informed the Conference of the resignation from the Executive Board of Mr. Mohammad Reza Salamat, effective 24 October 2002. UN وأحاط رئيس المجلس المؤتمر علماً باستقالة السيد محمد رضا سلامات اعتباراً من 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Lack of resources and security restrictions have been the main constraints to the movement of the clearance teams, particularly to the Salamat region and north-eastern Central African Republic, which are believed to be contaminated with highly explosive remnants of war. UN ويشكل نقص الموارد والقيود الأمنية عائقين رئيسيين أمام حركة فرق التطهير، ولا سيما إلى منطقة سلامات ومنطقة شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى اللتين يعتقد أنهما ملوثتان بشدة بمخلفات الحرب من المتفجرات.
    21. Outside of the MINURCAT area of operations, clashes between armed groups and FACA led to continued displacements of populations from their villages into the Salamat region of south-eastern Chad. UN 21 - وخارج منطقة عمليات البعثة، أدت اشتباكات بين جماعات مسلحة والقوات المسلحة لأفريقيا الوسطى إلى استمرار نزوح السكان عن قراهم إلى منطقة سلامات جنوب شرق تشاد.
    This attack was focused upon a Fur community and was in revenge for the killing of two members of the nomadic Salamat tribe and one member of the Beni Halba tribe by members of the Fur tribe. UN وقد تركز هذا الهجوم على جماعة الفور وكان انتقاما لمقتل اثنين من قبيلة سلامات البدوية وأحد أفراد قبيلة بني هلبة على يد أفراد من قبيلة الفور.
    Vice-Chairman: Mr. Mohammad Reza Salamat (Iran) UN نائب الرئيس : السيد محمد رضا سلامات )إيران(
    At the same meeting, the President reported to the Conference on the outcome of consultations on the replacement for Mr. Salamat, former member of the Executive Board. UN 123- وفي الجلسة ذاتها، أفاد رئيس المؤتمر بنتائج المشاورات المتعلقة باختيار عضو بديل للسيد سلامات العضو السابق في المجلس التنفيذي.
    4. Concerning the fifth key issue in the draft negotiating text relating to nuclear energy technologies, extensive informal consultations were conducted by Co-Chairperson Salamat with interested parties. UN 4 - وفيما يتعلق بالقضية الرئيسية الخامسة في نص التفاوض، المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة النووية، أجرى الرئيس المشارك سلامات مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الأطراف المهتمة.
    In retaliation, Salamat elements reportedly killed two Misseriya. UN وردا على ذلك، ذُكر أن عناصر من السلامات قتلوا اثنين من المسيرية.
    A key outcome was the establishment of reconciliation follow-up mechanisms in Central and South Darfur for the implementation of the reconciliation agreements between the Salamat and Misseriya and between the Beni Halba and Gimir. UN ومن النتائج الرئيسية لهذه المؤتمرات إنشاء آليات لمتابعة المصالحة في وسط وجنوب دارفور من أجل تنفيذ اتفاقات المصالحة بين قبيلتـي السلامات والمسيرية، وقبيلتي بني هلبة والقمر.
    In the village of Salayle in Um Dukhun, on 19 June, four Misseriya and six Salamat tribesmen were killed and six others injured following the rustling of about 300 livestock belonging to the Misseriya. UN وفي قرية سللي في محلية أم دخن، قتل، في 19 حزيران/يونيه، أربعة أفراد من المسيرية وستة من السلامات وجرح ستة آخرون عقب سرقة نحو 300 رأس من الثروة الحيوانية تخص المسيرية.
    On 25 December 2008, a group of 150 armed men believed to be from the Salamat and Fallata tribes attacked the Habaniya and Abu Darak nomadic communities in the western part of Wad Hagam, Southern Darfur. UN ففي 25 كانون الأول/ديسمبر 2008، شنت جماعة من 150 مسلحا يعتقد أنهم من قبيلتي السلامات والفلاتة هجوما على اثنتين من جماعات الرحل، وهما الهبانية وأبو درق في الجزء الغربي من ود هجام، في جنوب دارفور.
    In 2009 the Mine Action Unit identified 36 new casualties resulting from mines and explosive remnants of war in the Wadi Fira, Quaddai, Salamat and Sila regions, including 19 persons killed and 17 injured. UN وفي عام 2009، حددت وحدة مكافحة الألغام 36 إصابة جديدة ناجمة عن ألغام/مخلفات الحرب من المتفجرات في مناطق وادي فيرا وكاداي وسلامات وسيلا، من بينهم 19 قتيلا و 17 جريحا.
    The security situation was volatile for most of the year owing to fighting between the Misseriya and Salamat tribes. UN وكانت الحالة الأمنية مضطربة في معظم شهور السنة بسبب القتال الدائر بين قبيلتي المسيرية والسلامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more