"salaries and wages" - Translation from English to Arabic

    • المرتبات والأجور
        
    • الرواتب والأجور
        
    • مرتبات وأجور
        
    • بالمرتبات والأجور
        
    • اﻷجور والمرتبات
        
    • اﻷجور والرواتب
        
    Of this, salaries and wages accounted for VT 34,200 with the remainder being made up from sales of home-grown produce. UN ومن هذا المتوسط، تشكل المرتبات والأجور 200 34 فاتو، مع تأتّي النسبة المتبقية من مبيعات المحاصيل المزروعة محليا.
    Bojoplast provided no evidence in relation to the claim for salaries and wages. UN ولم تقدم بويوبلاست أدلة فيما يتعلق بالمطالبة عن المرتبات والأجور.
    The costs include $29.96 million in direct and indirect costs comprised mostly of salaries and wages, which are included as part of disclosed amounts in note 29 below. UN وتشمل هذه التكاليف تكاليف مباشرة وغير مباشرة بمبلغ 29.96 مليون دولار يتألف معظمها من المرتبات والأجور التي تدرج كجزء من المبالغ المفصح عنها في الملاحظة 29 أدناه.
    A number of exploitative practices take place in receiving countries, including nonpayment of salaries and wages. UN :: يحدث عدد من الممارسات الاستغلالية في البلدان المستقبلة، بما في ذلك عدم دفع الرواتب والأجور.
    With regard to just and favourable remuneration, salaries and wages in the State are high in comparison with those in many other countries. UN 50- أما بالنسبة للمكافآت العادلة والمرضية، فإن الرواتب والأجور في الدولة تعتبر مرتفعة قياساً بما هو قائم في العديد من البلدان.
    The United State Employment Fund is a body with independent legal status and the primary source of its funds is a 1 per cent tax withheld from all salaries and wages by employers. UN وصندوق الدولة الموحد للعمالة هو هيئة لها مركز قانوني مستقل ويتمثل مصدر تمويله الأساسي في الضريبة التي تقتطع من جميع مرتبات وأجور العاملين بنسبة 1 في المائة.
    In the recent years, the Government has been implementing particular policies and measures on salaries and wages. UN ونفذت الحكومة في السنوات الأخيرة سياسات وتدابير خاصة فيما يتعلق بالمرتبات والأجور.
    In the current conditions in the country, salaries and wages have lost their function as incentives and turned into a form of social disbursement unrelated to the quantity and quality of work. UN وفي الظروف التي يعيشها البلد في الوقت الراهن، فقدت المرتبات والأجور وظيفتها كحوافز وأصبحت بمثابة النفقة الاجتماعية التي لا صلة لها بكمية العمل وجودته.
    This contributes to corrupt behaviour in conditions of extremely low salaries and wages and high unemployment and the difficulty of physical survival. UN ويُسهم في إفساد السلوك في الحالات التي تكون فيها المرتبات والأجور منخفضة للغاية ومعدلات البطالة مرتفعة ويكون فيها البقاء المادي على قيد الحياة أمراً شديد الصعوبة.
    314. The Committee is concerned about ongoing discrepancies in salaries and wages between women and men for work of equal value. UN 314 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الفروق القائمة في المرتبات والأجور بين النساء والرجال بالنسبة للأعمال ذات القيمة المتساوية.
    314. The Committee is concerned about ongoing discrepancies in salaries and wages between women and men for work of equal value. UN 314 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الفروق القائمة في المرتبات والأجور بين النساء والرجال بالنسبة للأعمال ذات القيمة المتساوية.
    72. UNRWA delayed the payment of salaries and wages for a few days in early 2002 when it experienced a liquidity crisis. UN 72- أخرت الأونروا دفع المرتبات والأجور بضعة أيام في أوائل عام 2000 عندما حدثت أزمة سيولة.
    The Commissioner-General authorized the use of project funds for the payment of salaries and wages only after he had received confirmation of the imminent payment of pledges by donors. UN وأذن المفوض العام باستعمال أموال المشاريع لدفع المرتبات والأجور بعد أن تلقى تأكيدا من المانحين بأن دفع التبرعات المعلنة قريب.
    salaries and wages UN المرتبات والأجور
    salaries and wages UN المرتبات والأجور
    138. The country's overall salaries and wages arrears for December 2005 amounted to 10.7 per cent of the salary fund. UN 138- وبلغ مجموع متأخرات الرواتب والأجور لشهر كانون الأول/ديسمبر 2005 نسبة 10.7 في المائة من صندوق الأجور.
    salaries and wages UN الرواتب والأجور
    With regard to equal pay for equal work, salaries and wages are determined in the light of the occupational post, without taking into consideration the identity of its occupant provided that he possesses the necessary qualifications and meets the specified requirements. UN 49- وفيما يتعلق بالمساواة في الأجور، فإن الرواتب والأجور تتحدد على أساس الوظيفة أو المهنة ودونما اعتبار لشخص شاغلها ما دامت تتوفر لديه المؤهلات والشروط المطلوبة.
    As in the case of a similar loss alleged in Iraq, this loss consists of salaries and wages paid to employees who were unable to perform productive work. UN وكما في حالة خسائر مماثلة زعم تكبدها في العراق، تتمثل هذه الخسارة في مرتبات وأجور دفعت لموظفين لم يتمكنوا من أداء عمل إنتاجي.
    In return, the State allocates an annual grant to cover the salaries and wages of all the personnel employed in these schools as well as a percentage of the running expenses. UN وبالمقابل، تخصص الدولة منحة سنوية تغطي مرتبات وأجور جميع العاملين في هذه المدارس وتغطي أيضا نسبة مئوية من مصروفات التشغيل.
    In the recent years, the government has been implementing particular policies and measures on salaries and wages. UN ونفذت الحكومة في السنوات الأخيرة سياسات وتدابير خاصة فيما يتعلق بالمرتبات والأجور.
    Educational, health and other public sector staff face delayed payments of salaries and wages and have increasingly resorted to strikes. UN ويعاني موظفو التعليم والصحة والقطاعات العامة اﻷخرى من تأخر دفع اﻷجور والمرتبات ويلجأون بصورة متزايدة الى الاضرابات.
    In the same way, within the total number of employees, workers and servants 20% of foreign personnel may be engaged by Peruvian or foreign enterprises, their remuneration not being allowed to exceed 30% of the total salaries and wages bill (art. 4). UN وبنفس الطريقة، يجوز لشركات بيرو أو الشركات اﻷجنبية تشغيل ٠٢ في المائة من العمال اﻷجانب من مجموع عدد الموظفين والعمال والخدم، مع عدم السماح بأن تزيد أجورهم على ٠٣ في المائة من مجموع كشوفات اﻷجور والرواتب )المادة ٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more