"salaries of staff" - Translation from English to Arabic

    • مرتبات موظفي
        
    • مرتبات الموظفين
        
    • بمرتبات الموظفين
        
    • لمرتبات الموظفين
        
    • رواتب الموظفين من
        
    Under the application of the principle, salaries of staff in the Professional category are determined by reference to those applicable in the civil service of the country with the highest pay levels. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    Under the application of the principle, salaries of staff in the Professional category are determined by reference to those applicable in the civil service of the country with the highest pay levels. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    The new scale of staff assessment applies only to gross salaries of staff in the Professional and above category and results in lower gross salaries with no impact on net salaries of staff in the Professional and higher categories. UN ولا ينطبق الجدول الجديد لمرتبات الموظفين إلا على إجمالي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، وينتج عنه انخفاض في إجمالي المرتبات، دون أي تأثير على صافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    (v) Income for services rendered includes reimbursements for salaries of staff members and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; UN ' ٥ ' اﻹيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف اﻷخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني واﻹداري للمنظمات اﻷخرى؛
    Due account must be taken of recurrent operating expenditures, in particular of the salaries of staff working in the social sectors. UN ويتعين إيلاء الاعتبار الواجب للنفقات التشغيلية المتكررة، ولا سيما لمرتبات الموظفين العاملين في القطاعات الاجتماعية.
    The adoption of this proposal would result in a decrease in the budget of the Tribunal of approximately $500,000 for 2004, since the budget would be calculated on the basis of the net instead of the gross salaries of staff members of the Tribunal. UN وسيؤدي اعتماد هذا الاقتراح إلى حدوث نقص في ميزانية المحكمة بمبلغ يقدر بنحو 000 500 دولار لعام 2004، لأن الميزانية ستحسب على أساس صافي مرتبات موظفي المحكمة وليس إجمالي مرتباتهم.
    The cost estimate for the salaries of staff in the New York Field Service category was based on the FS-4 level, step 5, while the average level of the incumbents was FS-5, step 3. UN ٩ - واستند تقدير تكاليف مرتبات موظفي فئة الخدمة الميدانية بنيويورك إلى الدرجة ٥ من الرتبة خ م - ٤، بينما كان متوسط رتب شاغلي الوظائف في الدرجة ٣ من الرتبة خ م - ٥.
    10. If this proposal were to be adopted, there would be a decrease in the Tribunal's budget of approximately $500,000 for 2004, since the budget would be calculated on the basis of the net instead of the gross salaries of staff members of the Tribunal. UN 10 - إذا اعتمد هذا الاقتراح، فسوف يتولد نقصان قدره 000 500 دولار تقريبا في ميزانية المحكمة لعام 2004، إذ ستحسب الميزانية على أساس صافي مرتبات موظفي المحكمة بدلا من حسابها على أساس إجمالي مرتباتهم.
    10. The Commission estimated that, using the revised procedure, the staff assessment generated from the salaries of staff at the Professional and higher categories in all organizations would be $354.87 million per annum, an increase of less than 0.08 per cent over the $354.58 million estimated under the current procedure. UN ٠١ - وقدرت اللجنة أن استخدام هذا اﻹجراء المنقح للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الناشئة عن مرتبات موظفي الفئة الفنية وما فوقها في جميع المنظمات، سيبلغ ٣٥٤,٨٧ مليون دولار في السنة، بزيادة أقل من ٨٠, في المائة عن المبلغ المقدر ﺑ ٣٥٤,٥٨ مليون دولار بموجب اﻹجراء الحالي.
    7. In the case of the salaries of staff in the Professional category, while base salaries are not affected by exchange rates, as they are denominated in dollars, the post adjustment component moves in response to changes in cost-of-living and exchange rates. UN ٧ - وفي حالة مرتبات موظفي الفئة الفنية، فرغم أن المرتبات اﻷساسية لا تتأثر بأسعار الصرف ﻷن قيمتها محددة بالدولار، فإن عنصر تسوية مقر العمل يتحرك استجابة لما يطرأ من تغيرات في تكاليف المعيشة وأسعار الصرف.
    5. With regard to the substance of the recommendations made by ICSC, FICSA objected to the changes made to the methods used to determine the salaries of staff in the General Service and related categories. UN ٥ - ثم أردفت تقول، فيما يتعلق بمضمون التوصيات التي قدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية أن اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين يعارض التغييرات التي أدخلت باﻷسلوب المتبع لتحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    The compa-ratio method was presented to the Commission. Using this method, average salaries of staff in the band must be near the midpoint of the salary range. UN وقد عُرضت على اللجنة طريقة معدل الأجر الأساسي الذي يحتم استخدامه أن يكون متوسط مرتبات الموظفين في النطاق قريبا من الحد الوسط لنطاق المرتب.
    March 1996 salaries of staff at the Gaza College of Nursing UN مرتبات الموظفين عن شهر آذار/ مارس ١٩٩٦ بكلية التمريض بغزة
    (iv) Income for services rendered includes reimbursements for salaries of staff members and other costs which are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; UN ' 4` الإيرادات المتأتية من الخدمات المقدمة تشمل رد التكاليف نظير مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المعزوة إلى توفير الدعم التقني والإداري إلى منظمات أخرى؛
    salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    (vi) Income for services rendered includes reimbursements for salaries of staff members and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; UN ' ٦ ' اﻹيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف اﻷخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني واﻹداري للمنظمات اﻷخرى؛
    The Secretary-General also recalled that the salaries of staff at the Under-Secretaries-General level had been increased by 6.3 per cent effective 1 January 2003. UN وذكّر الأمين العام أيضا بأن رواتب الموظفين من رتبة وكيل الأمين العام قد زادت بمعدل 6.3 في المائة، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more