"salary adjustments" - Translation from English to Arabic

    • بها تسويات المرتبات
        
    • تسوية المرتبات
        
    • بتسويات المرتبات
        
    • فيه تسوية المرتب
        
    • فيه تعديل المرتبات
        
    • تعديلات الرواتب
        
    • تسويات رواتب
        
    • في تسويات المرتبات
        
    • وتسوية مرتبات
        
    • وتعديل مرتبات
        
    • التعديلات في المرتبات
        
    • للمرتب
        
    The Committee also recommended in paragraph 20 that pensions in payment be automatically revised by the same percentage and at the same date as salary adjustments. UN وأوصت اللجنة أيضاً في الفقرة 20 بأن تنقَّــح تلقائيا المعاشات التقاعدية الجاري دفعها وبنفس النسبة المئوية التي تتم بها تسويات المرتبات وفي نفس موعدها.
    The Special Representative urges the Government to avoid writing into law provisions that might hinder future salary adjustments. UN وقد حث الممثل الخاص الحكومة على عدم تضمين القانون أحكاما من شأنها أن تعيق تسوية المرتبات في المستقبل.
    In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company. UN إضافة إلى ذلك، جُهزت المدفوعات الخاصة بتسويات المرتبات دون أن تقدم الشركة الوثائق الداعمة المناسبة.
    (e) Pensions in payment are revised by the same percentage and at the same date as salary adjustments. UN (هـ) تنقح المعاشات التقاعدية قيد الدفع بنفس النسبة المئوية ونفس التاريخ الذي تجري فيه تسوية المرتب.
    (e) Pensions in payment are revised by the same percentage and at the same date as salary adjustments. UN (هـ) تنقح المعاشات التقاعدية قيد الدفع بنفس النسبة المئوية ونفس التاريخ الذي يجري فيه تعديل المرتبات.
    2. Pensions in payment shall be automatically revised by the same percentage and on the same date as salary adjustments. UN ٢ - تنقح المعاشات التقاعدية المدفوعة تلقائيا بنفس النسبة المئوية وفي نفس موعد تعديلات الرواتب.
    The United States would be willing to consider differentiated salary adjustments by grade on a cost-neutral basis. UN ولا تمانع الولايات المتحدة في دراسة تسويات رواتب متباينة بحسب الرتبة على أساس لا يؤدي إلى تكبد أية نفقات.
    187. Representatives of the Human Resources Network expressed support for option 2, according to which all headquarters and other group I duty stations would be reviewed at least once a year, on the anniversary date of the post adjustment classification review for New York, adding that it would contribute to the predictability and transparency of salary adjustments. UN 187 - أعرب ممثلو شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق عن تأييدهم للخيار 2، الذي يقضي باستعراض جميع مراكز العمل التي بها مقار ومراكز العمل الأخرى من الفئة الأولى مرة واحدة في السنة على الأقل، في تاريخ مرور سنة من استعراض تصنيف تسوية مقر العمل في نيويورك، وأضافوا أن ذلك سيساهم في ضمان إمكانية التنبؤ والشفافية في تسويات المرتبات.
    Accordingly, the changes resulting from inflation comprise three elements, namely, post adjustment movements for Professional staff, salary adjustments for General Service staff and adjustments to non-post estimates. UN وبناء على ذلك، فإن التغييرات الناجمة عن التضخم تشمل ثلاثة عناصر هي الزيادات التي تطرأ على تسوية مقر العمل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية، وتسوية مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة، وتسويات التقديرات غير المتعلقة بالوظائف.
    Accordingly, the changes resulting from inflation comprise three elements, namely, post-adjustment movements for Professional staff, salary adjustments for General Service staff and adjustments to non-post estimates. UN وبناء على ذلك، فإن التغيرات الناجمة عن التضخم تشمل ثلاثة عناصر هي التحركات التي تطرأ على تسوية مقر العمل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية، وتعديل مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة، وتسويات التقديرات غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee also recommended that pensions in payment be automatically revised by the same percentage and at the same data as salary adjustments. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أيضا بأن تنقَّــح تلقيائيا المعاشات التقاعدية الجاري دفعها وذلك بنفس النسبة المئوية التي تتم بها تسويات المرتبات وفي نفس موعدها.
    The Advisory Committee also recommended that pensions in payment be automatically revised by the same percentage and at the same data as salary adjustments. UN كما أوصت اللجنة الاستشارية بأن تُعدَّل تلقائيا المعاشات التقاعدية الجاري دفعها، ذلك بنفس النسبة المئوية التي تتم بها تسويات المرتبات وفي نفس موعدها.
    75. The Advisory Committee recommended that pensions in payment should be automatically revised by the same percentage and on the same date as salary adjustments. UN ٧٥ - وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تنقح بصورة آلية المعاشات التقاعدية الجاري دفعها، وذلك بنفس النسبة المئوية التي تتم بها تسويات المرتبات وفي نفس موعدها.
    However, it recommended that the Commission consider modifications to the operational rules governing the post adjustment system as a means of improving the stability and predictability of salary adjustments, as well as ensuring the sustainability of the United Nations common system remuneration system over time. UN ومع ذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تنظر اللجنة في إدخال تعديلات على القواعد التنفيذية التي تحكم نظام تسوية مقر العمل كوسيلة لتحسين استقرار تسوية المرتبات وإمكانية التنبؤ بها، وكذلك لضمان استدامة نظام الأجور الموحد للأمم المتحدة على مدى فترة من الزمن.
    Moreover, the Committee recalled that it had recommended and the Assembly had approved a recommendation that pensions in payment be automatically revised by the same percentage and at the same date as salary adjustments; the Committee was of the view that the recommendation continued to provide the necessary protection for pensions in payment against an increase in the cost of living. UN وعلاوة على ذلك، أشارت اللجنة إلى أنها كانت قد تقدمت بتوصية وافقت عليها الجمعية بأن تُنقَّح تلقائياً المعاشات التقاعدية الجاري دفعها بنفس النسبة المئوية التي تتم بها تسوية المرتبات وفي نفس موعدها؛ وارتأت اللجنة أن هذه التوصية لا تزال توفر الحماية اللازمة للمعاشات التقاعدية الجاري دفعها في وجه ارتفاع تكاليف المعيشة.
    In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company. UN إضافة إلى ذلك، جُهزت المدفوعات الخاصة بتسويات المرتبات دون أن تقدم الشركة الوثائق الداعمة المناسبة.
    However, it recommended that operational rules governing the post adjustment system be modified to ensure the predictability, transparency and sustainability of salary adjustments over time. UN ومع ذلك، أوصت اللجنة بتغيير القواعد التنفيذية الحاكمة لنظام تسوية مقر العمل على النحو الذي يكفل إمكانية التنبؤ بتسويات المرتبات وشفافيتها واستدامتها بمرور الوقت.
    (e) Pensions in payment are revised by the same percentage and on the same date as salary adjustments. UN (هـ) تنقح المعاشات التقاعدية قيد الدفع بنفس النسبة المئوية ونفس التاريخ الذي تجري فيه تسوية المرتب.
    (e) Pensions in payment are revised by the same percentage and at the same date as salary adjustments. UN (هـ) تنقح المعاشات التقاعدية قيد الدفع بنفس النسبة المئوية ونفس التاريخ الذي يجري فيه تعديل المرتبات.
    c/ Represents prior period salary adjustments of $(59,960), accounting adjustments of $169,612, other adjustments of $12,213 and write-offs of $71,571. UN (ج) تمثل تسويات رواتب للفترات السابقة قدرها (960 59) دولارا وتسويات محاسبية قدرها 612 169 دولارا وتسويات أخري قدرها 213 12 دولارا ومبالغ مشطوبة قدرها 571 71 دولارا .
    Accordingly, the changes resulting from inflation comprise three elements, namely, post adjustment movements for Professional staff, salary adjustments for General Service staff and adjustments to non-post estimates. UN وبناء على ذلك، فإن التغييرات الناجمة عن التضخم تشمل ثلاثة عناصر هي الزيادات التي تطرأ على تسوية مقار العمل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية، وتسوية مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة، وتسويات التقديرات غير المتعلقة بالوظائف.
    Accordingly, the changes resulting from inflation comprise three elements, namely, post-adjustment movements for Professional staff, salary adjustments for General Service staff and adjustments to non-post estimates. UN وبناء على ذلك، فإن التغيرات الناجمة عن التضخم تشمل ثلاثة عناصر هي التحركات التي تطرأ على تسوية مقر العمل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية، وتعديل مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة، وتسويات التقديرات غير المتعلقة بالوظائف.
    63. Mr. Hammerschmidt (Canada), also referring to the proposal contained in document A/C.5/57/35, asked whether there was a statutory basis for the proposed salary adjustments. UN 63- السيد هامرشميت (كندا): أشار أيضاً إلى المقترح الوارد في الوثيقة A/C.5/57/35، فسأل إن كان هناك أساس قانوني إلزامي لإجراء التعديلات في المرتبات.
    Finally, the Board requested the Commission to give favourable consideration to modifying the transitional measures to provide for phasing in the effects of the grossing-up factor over two or three successive salary adjustments. UN وأخيرا، طلب المجلس الى اللجنة أن تنظر بعين الاعتبار الى تعديل التدابير الانتقالية من أجل استيعاب آثار عامل إجمال المرتب تدريجيا في تسويتين أو ثلاث تسويات متتالية للمرتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more