"salary levels of" - Translation from English to Arabic

    • مستويات المرتبات
        
    • مستويات مرتبات
        
    • مستويات المرتّبات
        
    • لمستويات اﻷجور
        
    Moreover, the actual salary levels of international staff on board were higher than average. UN وعلاوة على ذلك، فإن مستويات المرتبات الفعلية للموظفين الدوليين الذين هم في الخدمة زادت على المتوسط.
    Moreover the actual salary levels of international staff on board were higher than average. UN وعلاوة على ذلك زادت مستويات المرتبات الفعلية للموظفين الدوليين الذين هم في الخدمة كانت عن المتوسط.
    The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; UN ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Furthermore, it was important to improve the salary levels of civil servants with a view to encouraging the diaspora to return. UN وعلاوة على ذلك، من المهم تحسين مستويات مرتبات الموظفين المدنيين بهدف تشجيع المغتربين على العودة إلى بلدهم.
    Furthermore, it was important to improve the salary levels of civil servants with a view to encouraging the diaspora to return. UN وعلاوة على ذلك، من المهم تحسين مستويات مرتبات الموظفين المدنيين بهدف تشجيع المغتربين على العودة إلى بلدهم.
    The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; UN ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    By contrast, neither the Swiss nor the Germans adjust negatively the salary levels of their base cities (Bonn and Berne) when assigning staff to Washington. UN وعلى النقيض من ذلك، لا يقوم السويسريون ولا اﻷلمان بتسوية سلبية لمستويات اﻷجور في مدينتي اﻷساس )بون وبرن( لدى تعيينهم موظفين في واشنطن العاصمة.
    The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; UN ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; UN ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    The significant overlap between General Service and Professional salaries was an obvious anomaly, and his delegation questioned the high salary levels of some General Service staff. UN إذ أن التداخل البارز بين مرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية هو مفارقة بينة، وإن وفد بلده يتساءل عن مستويات المرتبات العالية التي يحصل عليها بعض موظفي الخدمات العامة.
    171. In May 1990, the Administrative Committee on Coordination had taken a formal position on the level of the base/floor salary scale, stressing the necessity of maintaining the scale with reference to the salary levels of the comparator. UN 171- وفي أيار/مايو 1990، اتخذت لجنة التنسيق الإدارية موقفا رسميا بشأن مستوى جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، فأكدت ضرورة الإبقاء على هذا الجدول استنادا إلى مستويات المرتبات في سلك الخدمة المقارنة.
    He noted that it was important to ensure a minimum base salary for all staff at all duty stations by reference to the corresponding base net salary levels of officials in comparable positions serving at the base city of the comparator civil service. UN وقال إنه من المهم ضمان حد أدنى من الأجور الأساسية لجميع الموظفين في جميع مراكز العمل استنادا إلى مستويات المرتبات الصافية الأساسية للموظفين الذين يشغلون مناصب مماثلة ويعملون في المدينة الأساس التي توجد بها الخدمة المدنية المقارنة.
    The General Assembly, in its resolution 44/198, had decided that the base/floor scale would be set by reference to the corresponding base net salary levels of officials in comparable positions serving at the base city of the comparator civil service. UN وكانت الجمعية العامة قد خلصت بموجب قرارها 44/198 إلى أن جدول المرتبات الأساسية/الدنيا سيوضع استنادا إلى مستويات المرتبات الصافية الأساسية للموظفين الذين يشغلون مناصب مماثلة ويعملون في المدينة الأساس التي توجد بها الخدمة المدنية المقارن بها.
    However, these ministries still lack capacities in important sectors and the salary levels of civil servants remained worryingly low, which makes it more difficult for the Provisional Institutions to attract qualified staff. UN غير أن هذه الوزارات ما زالت تفتقر إلى القدرات اللازمة لقطاعات هامة، بينما بقيت مستويات المرتبات التي يتلقاها موظفو الخدمة المدنية متدنية بشكل يثير القلق، مما يزيد المصاعب التي تواجهها المؤسسات المؤقتة فيما يتعلق باجتذاب الموظفين المؤهلين.
    Based on the ICSC methodology for determining salary levels of General Service (GS) staff, local salary surveys are conducted by the ICSC at all headquarters and field duty stations on a periodic basis. UN استناداً إلى المنهجية التي تتبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد مستويات مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة، تجري اللجنة دوريّاً استقصاءات خاصة بالمرتبات المحلية في جميع المقار ومراكز العمل في الميدان.
    There were inconsistencies in determining the salary levels of selected candidates, and background checks of candidates' qualifications and experience had not been conducted in most cases. UN وكانت هناك تناقضات في تحديد مستويات مرتبات مرشحين مختارين، كما لم يتم فحص المعلومات الأساسية للمرشحين ومؤهلاتهم وخبراتهم في معظم الحالات.
    However, as the salary levels of staff needed to be assessed in accordance with the grading guidelines of the Office of Human Resources Management, certain staff levels were not yet in line with the generic job profile requirements. UN ولكن حيث أن مستويات مرتبات الموظفين يتعين أن تحدد وفقا للمبادئ التوجيهية لتحديد الرتب التي وضعها مكتب إدارة الموارد البشرية، فإن بعض رتب الموظفين لم تتسق بعد مع الاشتراطات المذكورة في التوصيفات العمومية للوظائف.
    CBS used a Multiple Classification Analysis (MCA) to estimate the difference between the salary levels of men and women, after correction for intervening factors and covariates. UN واستخدم مكتب الإحصاءات المركزي تحليلاً متعدد التصنيفات لتقدير الفرق بين مستويات مرتبات الرجال والنساء، بعد تصحيح العوامل الطارئة المغايرة.
    The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; UN ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; UN ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    The gross and net base salary shall be adjusted whenever the General Assembly decides to adjust the gross and net base salary levels of staff in the Professional and higher categories; UN ويعدّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    By contrast, neither the Swiss nor the Germans adjust negatively the salary levels of their base cities (Bonn and Berne) when assigning staff to Washington. UN وعلى النقيض من ذلك، لا يقوم السويسريون ولا اﻷلمان بتسوية سلبية لمستويات اﻷجور في مدينتي اﻷساس )بون وبرن( لدى تعيينهم موظفين في واشنطن العاصمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more