It is difficult to make an assessment of this financial burden due to differences in the salary scales of experts from different countries and with different work experience. | UN | ومن الصعب إجراء تقييم لهذا العبء المالي بسبب اختلاف جداول مرتبات الخبراء باختلاف البلدان وبسبب اختلاف الخبرة في العمل. |
FICSA called the attention of the Commission to the fact that, should a negative adjustment be made to the main salary scale, the adjustment might not be warranted for the salary scales of the other duty stations linked to that scale. | UN | ووجه الاتحاد انتباه اللجنة إلى أنه إذا تعين إدخال تعديل سلبي على جدول المرتبات الرئيسي، فقد لا يكون لتعديل جداول مرتبات مراكز العمل الأخرى المرتبطة بهذا الجدول ما يبرره. |
In this regard, it must be emphasized that all salaries are within the salary scales of the Institute. | UN | وفي هذا الصدد، يجب التشديد على أنَّ جميع المرتبات هي في حدود جدول مرتبات المعهد. |
(iv) In the case of staff members whose salary scales are established in currencies other than United States dollars, the relevant amounts to which the assessment applies shall be fixed at the local currency equivalent of the above-mentioned dollar amounts at the time the salary scales of the staff member concerned are approved. | UN | `4 ' في حالة الموظفين الذين يوضع جدول مرتباتهم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، تحدد المبالغ التي يطبق عليها الاقتطاع الإلزامي بالعملة المحلية بما يعادل المبالغ المذكورة آنفا بالدولارات وقت إقرار جدول مرتبات الموظفين المعنيين. |
Such a sliding scale would serve to take into consideration the different salary scales of different categories of staff members and ensure that the fees charged were reasonable and within the means of the individual staff member concerned. | UN | ومن شأن ذلك الأساس المتدرج أن يراعي جداول المرتبات المختلفة لفئات الموظفين ويكفل أن تكون الرسوم المفروضة معقولة وفي متناول الموظف المعني. |
It also expressed the view that the salary scales of ICSC might not be commensurate to the nature of the work and independence of the functions of the judges. | UN | وأعرب الوفد أيضا عن رأي مفاده أن جداول المرتبات التي تضعها لجنة الخدمة المدنية الدولية قد لا تتناسب مع طبيعة عمل القضاة واستقلالية وظائفهم. |
186. The Commission noted that, in accordance with article 12 of its statute, it was responsible for establishing the relevant facts for, and making recommendations as to, the salary scales of staff in the General Service and other locally recruited categories at headquarters duty stations and such other duty stations as might from time to time be added at the request of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). | UN | 186 - ولاحظت اللجنة أنها، وفقا للمادة 12 من نظامها الأساسي، مسؤولة عن إثبات الحقائق المتصلة بجداول مرتبات الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينين محليا، وتقديم التوصيات بشأنها التي قد تضاف من حين لآخر بناء على طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Any financial burden as a result of their participation is borne by the experts or their employers and not by the secretariat and it is difficult to make an assessment of any such implications due to differences in the salary scales of experts from different countries and with different work experience. | UN | ويتحمل الخبراء أو أرباب عملهم وليس الأمانة أي عبء مالي يترتب على مشاركتهم، ومن الصعب تقييم هذه الآثار المالية بسبب الفوارق في جداول مرتبات الخبراء في البلدان المختلفة وبسبب تباين خبرتهم المهنية. |
The Commission also makes recommendations to the executive heads of the participating agencies, inter alia, on the salary scales of General Service staff, standards of recruitment and career development, training and staff evaluation. | UN | وتقدم اللجنة أيضا توصيات إلى الرؤساء التنفيذيين للوكالات المشاركة بشأن جملة أمور منها جداول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة ومعايير التوظيف وتطوير الحياة الوظيفية وتقييم الموظفين. |
As required by United Nations personnel rules, the salary scales of local staff were set following a review conducted by the local Staff Salary Committee, the results of which were verified by the Office of Human Resources Management. | UN | ووفقا لما يقضي به النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، حُددت جداول مرتبات الموظفين المحليين بعد استعراض أجرته لجنة مرتبات الموظفين المحليين، وتحقق من نتائجه مكتب إدارة الموارد البشرية. |
No separate surveys were conducted in respect of the language teacher and public information assistant categories; instead, the percentage resulting from the General Service survey was applied to adjust the salary scales of those two categories. | UN | ولم تجر أي دراسات استقصائية مستقلة فيما يتعلق بفئتي مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام؛ وبدلا من ذلك، طُبقت النسبة المئوية الناتجة عن الدراسة الاستقصائية لفئة الخدمات العامة من أجل تسوية جداول مرتبات هاتين الفئتين. |
178. In order to assess the level of danger pay for locally recruited staff, the secretariat examined the salary scales of seven representative duty stations and the adjustments of the levels of hazard pay determined according to the three most recent reviews. | UN | 178 - ودرست الأمانة، في تقديرها لمستوى بدل الخطر للموظفين المعينين محليا، جداول مرتبات سبعة مراكز عمل ممثِّلة وتسويات مستوى بدل المخاطرة وفقا لآخر ثلاثة استعراضات. |
A linked grade approach provides for the application of the salary scales of two or more grades to a position whose value to the organization is equal to that signified by only one of the grades; thus, grades P-2 and P-3 might be linked to administer the salary of an incumbent performing a job evaluated at either the P-2 or the P-3 level. | UN | الرتب المتصلة يتيح نهج الرتب المتصلة تطبيق جداول مرتبات رتبتين أو أكثر على وظيفة تعادل قيمتها بالنسبة للمنظمة القيمة التي تمثلها رتبة واحدة من هاتين الرتبتين، ومن ثم يمكن وصل الرتبتين ف - 2 و ف - 3 لتحديد مرتب شاغل وظيفة مقومة إما عند الرتبة ف - 2 أو ف - 3. |
(iv) In the case of staff members whose salary scales are established in currencies other than United States dollars, the relevant amounts to which the assessment applies shall be fixed at the local currency equivalent of the above-mentioned dollar amounts at the time the salary scales of the staff member concerned are approved; | UN | ' 4` في حالة الموظفين الذين يوضع جدول مرتباتهم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، تحدد المبالغ التي يطبق عليها الاقتطاع الإلزامي بالعملة المحلية بما يعادل المبالغ المذكورة آنفا بالدولارات وقت إقرار جدول مرتبات الموظفين المعنيين؛ |
(iv) In the case of staff members whose salary scales are established in currencies other than United States dollars, the relevant amounts to which the assessment applies shall be fixed at the local currency equivalent of the above-mentioned dollar amounts at the time the salary scales of the staff member concerned are approved; | UN | ' 4` في حالة الموظفين الذين يوضع جدول مرتباتهم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، تحدد المبالغ التي يطبق عليها الاقتطاع الإلزامي بالعملة المحلية بما يعادل المبالغ المذكورة آنفا بالدولارات وقت إقرار جدول مرتبات الموظفين المعنيين؛ |
(iv) In the case of staff members whose salary scales are established in currencies other than United States dollars, the relevant amounts to which the assessment applies shall be fixed at the local currency equivalent of the above-mentioned dollar amounts at the time the salary scales of the staff member concerned are approved. | UN | ' ٤` في حالة الموظفين الذين يوضع جدول مرتباتهم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، تحدد المبالغ التي يطبق عليها الاقتطاع اﻹلزامي بالعملة المحلية بما يعادل المبالغ المذكورة آنفا بالدولارات وقت إقرار جدول مرتبات الموظفين المعنيين. |
(iv) In the case of staff members whose salary scales are established in currencies other than United States dollars, the relevant amounts to which the assessment applies shall be fixed at the local currency equivalent of the above-mentioned dollar amounts at the time the salary scales of the staff member concerned are approved. | UN | ' ٤` في حالة الموظفين الذين يوضع جدول مرتباتهم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، تحدد المبالغ التي يطبق عليها الاقتطاع اﻹلزامي بالعملة المحلية بما يعادل المبالغ المذكورة آنفا بالدولارات وقت إقرار جدول مرتبات الموظفين المعنيين. |
(iv) In the case of staff members whose salary scales are established in currencies other than United States dollars, the relevant amounts to which the assessment applies shall be fixed at the local currency equivalent of the above-mentioned dollar amounts at the time the salary scales of the staff member concerned are approved; | UN | ' ٤` في حالة الموظفين الذين يوضع جدول مرتباتهم بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، تحدد المبالغ التي يطبق عليها الاقتطاع اﻹلزامي بالعملة المحلية بما يعادل المبالغ المذكورة آنفا بالدولارات وقت إقرار جدول مرتبات الموظفين المعنيين؛ |
Instead, the survey percentage resulting from the General Service survey was applied to adjust the salary scales of these two categories. | UN | وبدلا من ذلك، عُمد لدى تسوية جداول المرتبات المتعلقة بهاتين الرتبتين إلى تطبيق النسبة المئوية التي أسفرت عنها الدراسة الاستقصائية لفئة الخدمات العامة. |
Instead, the percentage resulting from the General Service survey was applied to adjust the salary scales of those two categories. | UN | وعوضا عن ذلك استخدمت النسب المئوية الناتجة عن الدراسة الاستقصائية لموظفي فئة الخدمات العامة في تعديل جداول المرتبات لهاتين الفئتين. |
145. Article 12 of the ICSC statute requires the Commission to " establish the relevant facts for, and make the recommendations as to, the salary scales of staff in the General Service and other locally recruited categories " . In order to carry out this function, ICSC established two methodologies, one for conducting salary surveys at headquarters locations, the other for surveys at non-headquarters locations. | UN | 145 - تطلب المادة 12 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية من اللجنة " أن تثبت الحقائق المتصلة بجداول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا وتقدم التوصيات بشأنها " وللقيام بهذا العمل وضعت اللجنة منهجيتين إحداهما من أجل إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات في المواقع التي بها مقار، والأخرى من أجل إجراء الدراسات الاستقصائية في المواقع التي ليس بها مقار. |