"sale of petroleum" - Translation from English to Arabic

    • بيع النفط
        
    • مبيعات النفط
        
    • ببيع النفط
        
    • بالمبيعات النفطية
        
    • بمبيعات النفط
        
    sale of petroleum and petroleum products originating in Iraq UN بيع النفط والمنتجات النفطية التي يكون منشؤها العراق
    sale of petroleum and petroleum products originating in Iraq UN بيع النفط والمنتجات النفطية التي يكون منشؤها العراق
    Under that arrangement procedures were specified in respect of the sale of petroleum and petroleum products and for the purchase of humanitarian supplies. UN وينص هذا الترتيب على كيفية بيع النفط والمنتجات النفطية وشراء المواد الغذائية.
    The Government of the Republic of Iraq, recalling the Security Council resolutions stipulating that 5 per cent of the proceeds derived from the sale of petroleum, petroleum products or natural gas should be deposited into the Compensation Fund, would like to point out that the payments made to the Fund have increased as a result of the increase in the price of oil and in Iraq's production capacity. UN إن حكومة جمهورية العراق إذ تشير إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بقضية ضمان تدفق الأموال إلى صندوق التعويضات بنسبة 5 في المائة من مبيعات النفط والمنتجات النفطية والغاز الطبيعي فإنها تبين أن مقدار هذه النسبة قد ازداد مع ارتفاع أسعار النفط ومع زيادة قدرة العراق على الإنتاج.
    9. Pursuant to paragraph 14 of the Committee's procedures, the overseers have continued to report weekly on contracts regarding the sale of petroleum originating from Iraq, including the cumulative quantity and approximate value of petroleum authorized for export. UN 9 - وعملا بالفقرة 14 من إجراءات اللجنة، واصل المشرفون الإبلاغ أسبوعيا عن العقود المتعلقة ببيع النفط الذي منشؤه العراق، وشمل هذا الإبلاغ الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المأذون بتصديره.
    Deeply concerned about the resulting humanitarian consequences for the Iraqi people, since the shortfall in the revenue from the sale of petroleum and petroleum products will delay the provision of humanitarian relief and create hardship for the Iraqi people, UN وإذ يساوره قلق بالغ إزاء ما يلحق بالشعب العراقي من جراء ذلك من عواقب إنسانية، ﻷن العجز في العائدات اﻵتية من بيع النفط والمنتجات النفطية سيؤخر تقديم الغوث اﻹنساني ويسبﱢب المشاق للشعب العراقي،
    Deeply concerned about the resulting humanitarian consequences for the Iraqi people, since the shortfall in the revenue from the sale of petroleum and petroleum products will delay the provision of humanitarian relief and create hardship for the Iraqi people, UN وإذ يساوره قلق بالغ إزاء ما يلحق بالشعب العراقي من جراء ذلك من عواقب إنسانية، ﻷن العجز في العائدات اﻵتية من بيع النفط والمنتجات النفطية سيؤخر تقديم الغوث اﻹنساني ويسبﱢب المشاق للشعب العراقي،
    Deeply concerned about the resulting humanitarian consequences for the Iraqi people, since the shortfall in the revenue from the sale of petroleum and petroleum products will delay the provision of humanitarian relief and create hardship for the Iraqi people, UN وإذ يساوره قلق بالغ إزاء ما يلحق بالشعب العراقي من جراء ذلك من عواقب إنسانية، ﻷن العجز في العائدات اﻵتية من بيع النفط والمنتجات النفطية سيؤخر تقديم الغوث اﻹنساني ويسبﱢب المشاق للشعب العراقي،
    Page II. sale of petroleum AND PETROLEUM PRODUCTS UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    8. Pursuant to paragraph 14 of the procedures of the Committee, the overseers have continued to report to it once a week on the contracts considered by them relating to the sale of petroleum originating in Iraq, including the cumulative quantity and approximate value of petroleum authorized for export. UN ٨ - وعملا بالفقرة ١٤ من إجراءات اللجنة، واصل المشرفون موافاتها بتقارير أسبوعية عما نظروا فيه من عقود بيع النفط العراقي المنشأ، بما في ذلك إجمالي الكمية والقيمة التقريبية للنفط المأذون بتصديره.
    Page II. sale of petroleum AND PETROLEUM PRODUCTS UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    II. sale of petroleum AND PETROLEUM PRODUCTS UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    Page II. sale of petroleum AND PETROLEUM PRODUCTS UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    4. sale of petroleum resumed on 8 August 1997 following the submission of the pricing mechanisms by the Iraqi State Oil Marketing Organization for liftings of Iraqi crude oil in August and their approval by the Security Council Committee. UN ٤ - استؤنف بيع النفط في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧ وذلك بعد أن قدمت المؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط، في آب/أغسطس، آليات التسعير المتعلقة بتحميل النفط العراقي الخام وموافقة لجنة مجلس اﻷمن عليها.
    II. sale of petroleum AND PETROLEUM PRODUCTS UN ثانيا - بيع النفط والمنتجات النفطية
    8. Pursuant to paragraph 14 of the Committee's procedures, the overseers have continued to report to the Committee once a week on the contracts considered by them regarding sale of petroleum originating in Iraq, including the cumulative quantity and approximate value of petroleum authorized for export. UN ٨ - وعملا بالفقرة ١٤ من إجراءات اللجنة، واصل المشرفون موافاة اللجنة اسبوعيا بتقرير عما نظروا فيه من عقود بيع النفط العراقي المنشأ، بما في ذلك إجمالي الكمية والقيمة التقريبية للنفط المأذون بتصديره.
    II. sale of petroleum AND PETROLEUM PRODUCTS UN ثانيا - مبيعات النفط والمنتجات النفطية
    II. sale of petroleum AND PETROLEUM PRODUCTS UN ثانيا - مبيعات النفط والمنتجات النفطية
    9. Pursuant to paragraph 14 of the procedures of the Committee, the overseers have continued to report to it once a week on the contracts considered by them regarding the sale of petroleum originating in Iraq, including the cumulative quantity and approximate value of petroleum authorized for export. UN ٩ - وطبقا للفقرة ١٤ من إجراءات اللجنة، واصل المراقبون تقديم تقارير مرة كل أسبوع عن العقود التي ينظرون فيها فيما يتعلق ببيع النفط العراقي، وتشمل تحديد الكمية اﻹجمالية والقيمة التقديرية للنفط المسموح بتصديره.
    9. Pursuant to paragraph 14 of the procedures of the Committee, the overseers have continued to report to it once a week on the contracts considered by them regarding the sale of petroleum originating in Iraq, including the cumulative quantity and approximate value of petroleum authorized for export. UN ٩ - وعملا بالفقرة ١٤ من إجراءات اللجنة، واصل المراقبون تقديم تقارير إليها مرة كل أسبوع عن العقود التي ينظرون فيها فيما يتعلق ببيع النفط العراقي المنشأ، وتشمل تحديد الكمية اﻹجمالية والقيمة التقديرية للنفط المسموح بتصديره.
    8. Pursuant to paragraph 14 of the procedures of the Committee, the overseers have continued to report to it once a week on the contracts considered by them regarding sale of petroleum originating in Iraq, including the cumulative quantity and approximate value of petroleum authorized for export. UN ٨ - وعملا بالفقرة ١٤ من إجراءات اللجنة، ما برح المراقبون يقدمون إلى اللجنة تقريرا أسبوعيا بشأن العقود التي قاموا بنظرها فيما يتعلق بالمبيعات النفطية التي يكون منشؤها العراق، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المأذون بتصديره.
    14. Pursuant to paragraph 14 of the procedures of the Committee, the overseers continued to report to the Committee once a week on the contracts considered by them regarding the sale of petroleum originating in Iraq, including the cumulative quantity and approximate value of petroleum authorized for export. UN 14 - وعملا بالفقرة 14 من إجراءات اللجنة واصل المراقبون تقديم تقارير أسبوعية إلى اللجنة عن عقود النفط التي نظروا فيها فيما يتعلق بمبيعات النفط من العراق، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المصرح بتصديره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more