There are accordingly few safeguards in place to prevent the illegal sale of weapons and ammunition to non-governmental armed groups. | UN | لذا، فالضمانات الموجودة قليلة للحيلولة دون بيع الأسلحة والذخيرة غير المشروع إلى الجماعات المسلحة غير الحكومية. |
The unauthorized possession and sale of weapons leads to serious legal action against the defaulters. | UN | إن حيازة أو بيع الأسلحة بشكل غير مأذون به يؤدي إلى إجراءات قضائية هامة ضد مرتكبيها. |
She's using the program to cover the sale of weapons to the cartel. | Open Subtitles | وهي استخدام البرنامج لتغطية بيع الأسلحة إلى المنظمة. |
64. On the basis of the evidence it has discovered in Zaire and Seychelles, the Commission is satisfied that the Government of Seychelles, acting on the basis of an end-user certificate apparently issued by the Government of Zaire, authorized a sale of weapons in its possession in mid-June 1994. | UN | ٦٤ - خلصت اللجنة، استنادا إلى اﻷدلة التي اكتشفتها في زائير وسيشيل إلى أن حكومة سيشيل، قد تصرفت على أساس شهادة المستخدم النهائي الصادرة على ما يبدو من حكومة زائير، وعليه، فقد أذنت ببيع أسلحة كانت في حوزتها في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
For this purpose, however, an immediate end must be put to military assistance for the two sides and to the sale of weapons. | UN | ولهذا الغرض لا مهرب من وضع حد فوري للمساعدة العسكرية التي تقدَّم للمتحاربين ووضع حد لبيع الأسلحة. |
Defections, desertions, sale of weapons, uniforms and equipment | UN | ترك الخدمة والفرار منها وبيع الأسلحة والملابس الرسمية والمعدات |
She's using the program to cover the sale of weapons to the cartel. | Open Subtitles | إنها تستخدم البرنامج لتُغطي على عمليات بيع الأسلحة إلى المُنظمة |
His delegation shared the Special Rapporteur's concern that the European Union had allowed the ban on the sale of weapons to the Syrian opposition to expire, thereby increasing the likelihood of the further spread of weapons in Syria and throughout the region. | UN | وأضاف إن وفده يشاطر المقرر الخاص قلقه حول سماح الاتحاد الأوروبي بانتهاء الحظر على بيع الأسلحة للمعارضة السورية، الأمر الذي يضاعف احتمال اتساع انتشار الأسلحة في سورية وفي المنطقة ككل. |
As in other conflicts, mercenaries are involved in the diamond trafficking and the sale of weapons to the Front. | UN | وكما في الصراعات الأخرى، يشارك المرتزقة في الاتجار بالماس وفي بيع الأسلحة إلى " الجبهة " . |
Article 17: The commercial activity of sale of weapons, ammunition and non-lethal defensive articles may be performed only by Panamanian nationals. | UN | المادة 17: للرعايا البنميين وحدهم الحق في ممارسة النشاط التجاري المتمثل في بيع الأسلحة واللوازم والذخيرة والعتاد الدفاعي غير الفتاك. |
7. Advertising in the mass information media of the Kyrgyz Republic the sale of weapons and ammunition by physical or legal persons not licensed to manufacture or deal in arms; | UN | 7 - الإعلان في وسائل الإعلام الجماهيري في قيرغيزستان عن بيع الأسلحة والذخائر من قبل أشخاص طبيعيين أو قانونيين غير مرخص لهم بتصنيع الأسلحة أو التعامل فيها؛ |
But a business that thrives In the economic crisis is the sale of weapons That there will be increased by 125%. | Open Subtitles | لكن عمل واحد يبدو نظيفاً في هذه الأحداث المتصاعدة, ألا و هو بيع الأسلحة و الذي تم التبليغ بأنه %يتخطى 125 |
The report outlines restrictions on the export of weapons from the UK but does not indicate how UK law regulates the sale of weapons within the UK. | UN | - يوجز التقريـــــر القيود المفروضة على تصدير الأسلحة من المملكة المتحدة لكنه لا يشير إلى الطريقة التي ينظم فيها قانون المملكة المتحدة بيع الأسلحة داخل أراضيها. |
Prohibit under the law the sale of weapons to the countries where children have been or are used in military actions (Uzbekistan); | UN | 110-35- سنّ قانون يحظر بيع الأسلحة للبلدان التي استُخدم فيها الأطفال، أو يستخدمون فيها، في الأعمال العسكرية (أوزبكستان)؛ |
(g) To seek the establishment of a treaty on the arms trade which would include a system of marking, the registration of firearms and ammunition and of ballistic fingerprints on weapons involved in crimes, and control of the sale of weapons. | UN | (ز) السعي إلى إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة تشمل نظام وسم، وسجلاً للأسلحة النارية والذخائر، وبصمات مقذوفات الأسلحة المضبوطة أو المستخدمة في الأفعال الإجرامية والرقابة على بيع الأسلحة. |
This bill has been held up in Congress for some 10 years owing to constant opposition over the past decade from operators of these services -- for the most part retired military personnel -- or businessmen engaged in the sale of weapons and ammunition. | UN | وعُطل هذا القانون في الكونغرس لفترة عشر سنوات بسبب المعارضة المستمرة التي أبداها مقدمو هذه الخدمات على مدى العقد الماضي - معظمهم من العسكريين المتقاعدين أو رجال أعمال يعملون في مجال بيع الأسلحة والذخائر(). |
The Committee also agreed to address letters to the Permanent Representative of Somalia and to the Commissioner for Peace and Security of the African Union recommending an independent investigation into the reported sale of weapons and ammunition to the Somali arms market, by officials of the Transitional Federal Government and members of the Ugandan contingent of the African Union Mission to Somalia (AMISOM), respectively. | UN | كما وافقت اللجنة على توجيه رسائل إلى كل من الممثل الدائم للصومال ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن توصي فيها بإجراء تحقيق مستقل في التقارير الواردة عن قيام مسؤولين من الحكومة الاتحادية الانتقالية وأفراد من الوحدة الأوغندية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، على التوالي، ببيع أسلحة وذخائر إلى سوق الصومال للأسلحة. |
2. Thorough supervision of the sale of weapons to retailers and the public, and inventory monitoring of existing dealers in Pedro Juan Caballero, Ciudad del Este and Encarnación. | UN | 2 - المراقبة التامة لبيع الأسلحة للتجار والجمهور، ومراقبة المخزون الموجود لدى المؤسسات التجارية في بيدرو خوان كاباييرو وسيوداد ديل إيسته وإنكارناسيون؛ |
According to the doctrine of non-intervention, foreign interference in the domestic affairs of other States and the sale of weapons to the incumbent government or to insurgent groups are no solution. | UN | وحسب عقيدة عدم التدخل، فإن التدخل الخارجي في الشؤون الداخلية للدول الأخرى وبيع الأسلحة للحكومات القائمة أو الجماعات المتمردة لا يمثلان حلاً. |
174. Previous Monitoring Group reports have highlighted the sale of weapons by Transitional Federal Government security officials. | UN | 174 - سلطت تقارير سابقة لفريق الرصد الضوء على مسألة قيام مسؤولي الأمن في الحكومة الاتحادية الانتقالية ببيع الأسلحة. |