"sales proceeds" - Translation from English to Arabic

    • عائدات المبيعات
        
    • حصيلة المبيعات
        
    • حصائل المبيعات
        
    • عائدات مبيعات
        
    • إيرادات المبيعات
        
    • لحصائل المبيعات
        
    • مردود المبيعات
        
    She asked what other factors beside a strong dollar had caused the drop in gross sales proceeds. UN وتساءلت عن العوامل اﻷخرى التي أدت إلى تدهور إجمالي عائدات المبيعات إلى جانب ارتفاع قيمة الدولار.
    (iv) Gains and losses on the sale of investments are calculated as the difference between the sales proceeds and book value and are reflected in the net income distributed to the cash pool participants; UN ' 4` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين عائدات المبيعات والقيمة الدفترية وترد في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوقي النقدية المشتركين؛
    (iv) Gains and losses on the sale of investments are calculated as the difference between the sales proceeds and book value and are reflected in the net income distributed to the cash pool participants. UN ' 4` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين عائدات المبيعات والقيمة الدفترية، وتؤخذ بعين الاعتبار في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صناديق النقدية المشتركة.
    (iv) Gains and losses on the sale of investments are calculated as the difference between the sales proceeds and book value and are reflected in the net income distributed to the cash pool participants; UN ' 4` وتحسب الأرباح والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتُبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوق النقدية المشترك؛
    Loss of sales proceeds from sale of crude oil to Japanese purchasers UN ما فات من الكسب في حصائل المبيعات من النفط الخام للمشترين اليابانيين
    However, the Adaptation Fund, which will be generated through a 2-per-cent levy from CDM sales proceeds, will fall short of the required level of funding needed to meet the developing countries' adaptation needs. UN ولكن صندوق التكيف، الذي سينشأ من خلال تحصيل رسوم بنسبة 2 في المائة من عائدات مبيعات آلية التنمية النظيفة، سينقص عن المستوى المطلوب للتمويل واللازم للوفاء باحتياجات التكيف للبلدان النامية.
    4.13 If a sale and leaseback transaction results in a finance lease, any excess of sales proceeds over the carrying amount should not be immediately recognized as income in the financial statements of a seller-lessee. UN 4-13 وإذا ما أسفرت صفقة البيع مع خيار الإيجار عن إيجار تمويلي، فإنه لا يتعين إثبات أي زيادة في إيرادات المبيعات تتجاوز المبلغ المحمول على الفور بوصفها دخلاً في البيانات المالية للبائع - المستأجر.
    291. In paragraph 194, the Board recommended that UNICEF secure a quarterly remittance of sales proceeds from National Committees, and UNICEF agreed. UN 291- في الفقرة 194، أوصى المجلس بأن تكفل اليونيسيف التحويل الفصلي لحصائل المبيعات من اللجان الوطنية، ووافقت اليونيسيف على ذلك.
    (iv) Gains and losses on the sale of investments are calculated as the difference between the sales proceeds and book value and are reflected in the net income distributed to the cash pool participants. UN ' 4` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين عائدات المبيعات والقيمة الدفترية وتؤخذ بعين الاعتبار في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صناديق النقدية المشتركة.
    The Board is however concerned about the present system whereby the National Committees transfer sales proceeds to the greeting card and related operations only six months after the end of their fiscal year. UN بيد أن المجلس قلق بشأن النظام الحالي الذي لا تحول اللجان الوطنية بمقتضاه عائدات المبيعات لعملية بطاقات المعايدة إلا بعد انقضاء ستة أشهر على نهاية السنة المالية.
    Delay in the transfer of sales proceeds UN التأخر في تحويل عائدات المبيعات
    20. The Administration should establish a more frequent interval for the transfer of sales proceeds to UNICEF by the National Committees to improve the recovery rates of sales proceeds. UN 20 - تضع الإدارة فاصلا زمنيا أكثر تواترا لتحويل عائدات المبيعات إلى اليونيسيف من اللجان الوطنية، لتحسين معدلات استرداد عائدات المبيعات.
    21. The administration should establish a more frequent interval for the transfer of sales proceeds to UNICEF by the National Committees to improve the recovery rates of sales proceeds. UN ٢١ - ينبغي أن تقرر اﻹدارة فترة أكثر تواترا لتحول فيها اللجان الوطنية حصيلة المبيعات الى اليونيسيف من أجل تحسين معدلات تحصيل عائدات المبيعات.
    88. The Administration indicated that it would intensify its efforts to collect the outstanding accounts receivable and draw the attention of the National Committees to the interest provision on the late transfer of sales proceeds. UN ٨٨ - وقد أشارت اﻹدارة إلى أنها ستكثف جهودها لتحصيل حسابات القبض غير المسددة وأنها ستلفت نظر اللجان الوطنية إلى الحكم المتعلق بالفائدة المترتبة على عائدات المبيعات المتأخرة التحويل.
    26. The administration should establish a more frequent interval for the transfer of sales proceeds to UNICEF by the National Committees to improve the recovery rates of sales proceeds. UN ٢٦ - ينبغي لﻹدارة أن تحدد فترات فاصلة أكثر تكرارا لتحويل عائدات المبيعات إلى اليونيسيف بواسطة اللجان الوطنية لتحسين معدلات تحصيل عائدات المبيعات.
    (iv) Gains and losses on the sale of investments are calculated as the difference between the sales proceeds and book value and are reflected in the net income distributed to the cash pool participants; UN ' 4` تحسب الأرباح والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوق النقدية المشترك؛
    (iv) Gains and losses on the sale of investments are calculated as the difference between the sales proceeds and book value and are reflected in the net income distributed to the cash pool participants; UN ' 4` تُحسَب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتُبيَّن في صافي الإيرادات الموزعة على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    Loss of sales proceeds from sales of crude oil to non-Japanese purchasers UN ما فات من الكسب في حصائل المبيعات من النفط الخام للمشترين غير اليابانيين
    The Security Council further approved that 5 per cent of the oil sales proceeds received in the Development Fund for Iraq shall be deposited into the Compensation Fund. UN ووافق مجلس الأمن أيضا على أن تودع في صندوق التعويضات 5 في المائة من عائدات مبيعات النفط المودعة في صندوق تنمية العراق.
    (h) The Administration should establish a more frequent interval for the transfer of sales proceeds to UNICEF by the National Committees to improve the recovery rates of sales proceeds (para. 87); UN )ح( وينبغي أن تقرر اﻹدارة فترة أكثر تواترا لتحول فيها اللجان الوطنية حصيلة المبيعات إلى اليونيسيف من أجل تحسين استعادة معدلات إيرادات المبيعات )الفقرة ٨٧(؛
    292. UNICEF will make an effort to secure a quarterly remittance of sales proceeds from all National Committees. UN 292- سوف تبذل اليونيسيف جهدا في ضمان التحويلات الفصلية لحصائل المبيعات من اللجان الوطنية.
    (j) Review and monitor more closely the appropriateness of the means of its Private Sector Division to reach its strategic targets, such as the recovery of sales proceeds and the development of fund-raising (para. 185). UN (ي) تكثيف استعراض ورصد فعالية الوسائل المتاحة لشعبة القطاع الخاص لتحقيق أهدافها الاستراتيجية، مثل تحصيل مردود المبيعات والقيام بجمع الأموال (الفقرة 185).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more