"sales value" - Translation from English to Arabic

    • قيمة المبيعات
        
    • قيمة مبيعات
        
    The market in Japan, itself a tea-producer, is the largest in the world in terms of sales value. UN والسوق في اليابان التي هي في حد ذاتها بلد منتج للشاي هو أكبر سوق في العالم من حيث قيمة المبيعات.
    (i) estimates that the sales value is less than Euro 5,000 ; UN ' 1` أن قيمة المبيعات تقل عن 000 5 يورو؛
    (i) Estimates that the sales value is less than Euro5,000; UN `1 ' قد بت بأن قيمة المبيعات تقل عن 000 5 يورو؛
    (i) Estimates that the sales value is less than Euro5,000; UN `1 ' قد بت بأن قيمة المبيعات تقل عن 000 5 يورو؛
    NIOC claims USD 381,671 for the sales value of its LPG products, liquid propane and butane. UN عن قيمة مبيعات منتجاتها من غاز البترول المسال، البروبين والبيوتين السائلين.
    (i) Estimates that the sales value is less than Euro5,000; UN `1 ' قد بت بأن قيمة المبيعات تقل عن 000 5 يورو؛
    (i) Estimates that the sales value is less than Euro5,000; UN `1 ' قد بت بأن قيمة المبيعات تقل عن 000 5 يورو؛
    (i) Estimates that the sales value is less than Euro5,000; UN `1 ' قد بت بأن قيمة المبيعات تقل عن 000 5 يورو؛
    (i) estimates that the sales value is less than Euro 5,000 ; UN ' 1` أن قيمة المبيعات تقل عن 000 5 يورو؛
    The Department of Field Support informed the Board that the difference between the agreed sales value and the final sales value was represented by assets that had been inadvertently shipped from the Mission and were no longer available for sale. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن الفرق بين قيمة المبيعات المتفق عليها، وقيمة المبيعات النهائية تمثله أصول تم شحنها سهوا من البعثة، ولم تعد متاحة للبيع.
    I'll charge 35 percent of the sales value, but I'll insure the safety of your load up to 50 percent of the value. Open Subtitles سأخذ 35% من قيمة المبيعات ولكني سأضمن لكم إيصال 50% من البضائع سالمة
    GPIC applies a netback price of USD 77.28 per metric ton to this lost quantity to arrive at a lost sales value of USD 119,320. UN وتطبق الشركة سعر 77.28 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للعائد الصافي من الطن المتري الواحد على هذه الخسارة في الكمية بحيث تتوصل إلى خسارة في قيمة المبيعات قدرها 320 119 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    GPIC applied a netback price of USD 139.10 per metric ton to this lost quantity to arrive at a lost sales value of USD 749,053. UN وطبقت الشركة سعر 139.10 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للعائد الصافي من الطن المتري الواحد على هذه الخسارة في الكمية بحيث توصلت إلى خسارة في قيمة المبيعات قدرها 053 749 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    (a) Estimates that the sales value is less than an amount to be specified by the Under-Secretary-General for Management; UN (أ) يقدر أن قيمة المبيعات تقل عن مبلغ يحدده وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة؛
    As of 2010, membership in the union had more than quintupled and the sales value had increased exponentially since 2001. UN واعتباراً من 2010 تضاعفت العضوية في الاتحاد أكثر من خمس مرات كما ظلت قيمة المبيعات في ازدياد مضطرد منذ عام 2001().
    (a) Estimates that the sales value is less than an amount to be specified by the Under-Secretary-General for Management; UN (أ) يقدر أن قيمة المبيعات تقل عن مبلغ يحدده وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية؛
    (a) Estimates that the sales value is less than an amount to be specified by the Under-Secretary-General for Management; UN (أ) تقدر أن قيمة المبيعات تقل عن مبلغ يحدده وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية؛
    If this is the case, please explain how a loss (of sales value) has been suffered. " UN إذا صح ذلك، يرجى توضيح كيفية تكبد الخسارة (في قيمة المبيعات) " .
    Under the marketing arrangement, GPIC first provides preliminary (pro-forma) invoices to PIC and SABIC for the " gross sales value " of the ammonia and methanol based on the terms of sale negotiated by PIC and SABIC with the customers. UN 27- وبموجب اتفاق التسويق، تقدم شركة الخليج في بداية الأمر فواتير أولية (شكلية) إلى شركة الصناعات البتروكيميائية وشركة الصناعات الأساسية السعودية " بإجمالي قيمة المبيعات " للأمونيا والميثانول استناداً إلى شروط البيع التي تتفاوض شركة الصناعات البتروكيميائية وشركة الصناعات الأساسية السعودية بشأنها مع زبائنهما.
    GPIC's financial records show that GPIC eventually receives " netback revenue " , which is the gross sales value of ammonia and methanol less the direct selling expenses. UN وتبين السجلات المالية لشركة الخليج أنها تتلقى في النهاية " إيرادات العائد الصافي " وهي إجمالي قيمة مبيعات الأمونيا والميثانول ناقص تكاليف البيع المباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more