"salient points of" - Translation from English to Arabic

    • النقاط البارزة
        
    • النقاط الرئيسية
        
    • بالنقاط البارزة
        
    • النقاط الجوهرية
        
    • أبرز نقاط
        
    The salient points of their statements are reflected in the respective reports on the Roundtables. UN وترد النقاط البارزة التي تضمنتها بياناتهم في التقارير المتعلقة بكل من جلسات المائدة المستديرة.
    At the last meeting, I also conveyed to the delegations the salient points of my oral report to the President of CD. UN في الاجتماع الأخير، قدمت للوفود أيضاً النقاط البارزة التي تضمنها تقريري الشفوي إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    The salient points of the proposal, based on the summary by Kenya and Mauritius, are as follows: UN وفيما يلي النقاط البارزة في الاقتراح استناداً إلى الموجز الذي أعدته كينيا وموريشيوس:
    Among the most salient points of the discussion were: UN وتضمنت النقاط الرئيسية التي جرت مناقشتها ما يلي:
    The Commission was informed of the salient points of each proposal. UN وأُبلغت اللجنة بالنقاط البارزة لكل اقتراح.
    Speakers should therefore confine themselves to the salient points of their statements and to provide copies of longer statements for distribution. UN ولهذا ينبغي للمتكلمين الاقتصار في بياناتهم على النقاط الجوهرية وتقدم نسخ من البيانات الأطول حجماً لتوزيعها.
    The Chair summarized the salient points of the round-table discussion as follows: UN 20- ولخَّص الرئيس أبرز نقاط مناقشة المائدة المستديرة على النحو التالي:
    He urged speakers to confine themselves to the salient points of their statements and to provide copies of longer statements for distribution. UN وحث المتكلمين على أن تقتصر بياناتهم على النقاط البارزة في بياناتهم وتقديم نُسخ من البيانات الأطول من أجل التوزيع.
    Allow me to briefly recapitulate some of the salient points of the deliberations held so far. UN اسمحوا لي أن ألخص بإيجاز بعض النقاط البارزة في المداولات التي عقدت حتى اﻵن.
    She urged speakers to confine themselves to the salient points of their statements and provide copies of longer statements for distribution. UN وحثت المتحدثين على الاقتصار على النقاط البارزة من بياناتهم وتقديم نُسخ من البيانات الكاملة للتوزيع.
    However, it wishes to make its own observations on some of the salient points of the report. UN إلا أنه يرغب في أن يبدي ملاحظاته بشأن النقاط البارزة في التقرير.
    Although you will have the detailed written report soon, today I would like to make a brief presentation focusing on some of the salient points of the forthcoming written report. UN وعلى الرغم من أن التقرير الخطي المفصل سيعمم عليكم في القريب العاجل، أود اليوم أن أقدم عرضاً مختصراً يركز على بعض النقاط البارزة في التقرير الخطي المقبل.
    The concluding comments should be expanded instead to provide the salient points of the discussion. UN وينبغي بدلا من ذلك التوسع في عرض التعليقات الختامية لتوفير النقاط البارزة في المناقشة.
    The salient points of Capacity 21 are presented in succinct form in the annex. UN وتــرد موجزة في المرفق النقاط البارزة من بناء القدرات لجدول أعمال القرن ١٢.
    22. Planning: Mozambique indicated that it had working to achieve the salient points of the Cartagena Action Plan through its first National Action Plan on Disabilities which was in force from 2006 to 2010. UN 22- التخطيط: أشارت موزامبيق إلى أنها عملت على تحقيق النقاط البارزة من خطة عمل كارتاخينا من خلال خطة عملها الوطنية الأولى للإعاقة التي كانت سارية في الفترة من 2006 إلى 2010.
    The Chair summarized the salient points of the round-table discussion as follows: UN 24- ولخّصت الرئيسة النقاط البارزة في مناقشة المائدة المستديرة على النحو التالي:
    20. The Chairman of the Commission summarized the salient points of the thematic debate as follows: UN 20- ولخص رئيس اللجنة النقاط البارزة في المناقشة المواضيعية، كما يلي:
    20. The Chairman of the Commission summarized the salient points of the thematic debate as follows: UN 20- ولخص رئيس اللجنة النقاط البارزة في المناقشة المواضيعية، كما يلي:
    The Chairman of the Commission summarized the salient points of the thematic debate as follows: UN 55- ولخص رئيس اللجنة النقاط البارزة في المناقشة المواضيعية على النحو التالي:
    The Third Vice-Chairman summarized the salient points of the thematic discussion as follows: UN 45- وقد لخّص النائب الثالث لرئيس اللجنة النقاط الرئيسية لمناقشة الموضوع المحوري على النحو التالي:
    The Third Vice-Chairman summarized the salient points of the thematic discussion as follows: UN 45- وقد لخّص النائب الثالث لرئيس اللجنة النقاط الرئيسية لمناقشة الموضوع المحوري على النحو التالي:
    The high-level segment is expected to adopt the joint ministerial statement and take note of the salient points of the outcome of the round-table discussions. UN ومن المتوقَّع أن يعتمد الجزء الرفيع المستوى البيان الوزاري المشترك، وأن يحيط علماً بالنقاط البارزة لنتائج مناقشات الموائد المستديرة.
    She urged speakers to confine themselves to the salient points of their statements and to provide copies of longer statements for distribution. UN وحثت المتكلمين على الاقتصار في بياناتهم على النقاط الجوهرية وتقديم نسخ من البيانات الأطول حجماً لتوزيعها.
    Below are the most salient points of the discussion: UN وترد أدناه أبرز نقاط المناقشة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more